"Hochzeitsmahl" meaning in All languages combined

See Hochzeitsmahl on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈhɔxt͡saɪ̯t͡sˌmaːl\, ˈhɔxt͡saɪ̯t͡sˌmaːl Audio: De-Hochzeitsmahl.ogg
Forms: das Hochzeitsmahl [singular, nominative], die Hochzeitsmähle [plural, nominative], Hochzeitsmähler [plural, nominative], das Hochzeitsmahl [singular, accusative], die Hochzeitsmähle [plural, accusative], Hochzeitsmähler [plural, accusative], des Hochzeitsmahls [singular, genitive], der Hochzeitsmähle [plural, genitive], Hochzeitsmähler [plural, genitive], dem Hochzeitsmahl [singular, dative], den Hochzeitsmählen [plural, dative], Hochzeitsmählern [plural, dative]
  1. Repas ou festin des noces.
    Sense id: fr-Hochzeitsmahl-de-noun-UBpz0v7X Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Hochzeitsmahl",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hochzeitsmähle",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Hochzeitsmähler",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Hochzeitsmahl",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hochzeitsmähle",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Hochzeitsmähler",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Hochzeitsmahls",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hochzeitsmähle",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Hochzeitsmähler",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Hochzeitsmahl",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hochzeitsmählen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Hochzeitsmählern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "In Mâcon hatte Charles Schweitzer die Tochter eines katholischen Anwalts geheiratet, Louise Guillemin. An ihre Hochzeitsreise erinnerte sie sich mit Grauen: er hatte sie noch vor Abschluß des Hochzeitsmahls weggeschleift und in den Zug geworfen.",
          "translation": "A Mâcon, Charles Schweitzer avait épousé Louise Guillemin, fille d’un avoué catholique. Elle détesta son voyage de noces: il l’avait enlevée avant la fin du repas et jetée dans un train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas ou festin des noces."
      ],
      "id": "fr-Hochzeitsmahl-de-noun-UBpz0v7X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɔxt͡saɪ̯t͡sˌmaːl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Hochzeitsmahl.ogg",
      "ipa": "ˈhɔxt͡saɪ̯t͡sˌmaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/De-Hochzeitsmahl.ogg/De-Hochzeitsmahl.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hochzeitsmahl.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Hochzeitsmahl"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Hochzeitsmahl",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hochzeitsmähle",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Hochzeitsmähler",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Hochzeitsmahl",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hochzeitsmähle",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Hochzeitsmähler",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Hochzeitsmahls",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hochzeitsmähle",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Hochzeitsmähler",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Hochzeitsmahl",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hochzeitsmählen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Hochzeitsmählern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "In Mâcon hatte Charles Schweitzer die Tochter eines katholischen Anwalts geheiratet, Louise Guillemin. An ihre Hochzeitsreise erinnerte sie sich mit Grauen: er hatte sie noch vor Abschluß des Hochzeitsmahls weggeschleift und in den Zug geworfen.",
          "translation": "A Mâcon, Charles Schweitzer avait épousé Louise Guillemin, fille d’un avoué catholique. Elle détesta son voyage de noces: il l’avait enlevée avant la fin du repas et jetée dans un train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas ou festin des noces."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɔxt͡saɪ̯t͡sˌmaːl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Hochzeitsmahl.ogg",
      "ipa": "ˈhɔxt͡saɪ̯t͡sˌmaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/De-Hochzeitsmahl.ogg/De-Hochzeitsmahl.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hochzeitsmahl.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Hochzeitsmahl"
}

Download raw JSONL data for Hochzeitsmahl meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.