See Herbstzeitlose on Wiktionary
{ "abbreviation": [ { "word": "Zeitlose" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fleurs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand zītelōse et du vieux haut allemand zītelōsa." ], "forms": [ { "form": "die Herbstzeitlose", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Herbstzeitlosen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Herbstzeitlose", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Herbstzeitlosen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Herbstzeitlose", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Herbstzeitlosen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Herbstzeitlose", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Herbstzeitlosen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fleurs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Herbstzeitlose ist eine sehr giftige Pflanze.", "translation": "Le colchique est une plante très toxique." }, { "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral", "text": "Erst Ende März starb ein niederösterreichisches Ehepaar an den Folgen einer Verwechslung. Offenbar waren versehentlich Blätter von Herbstzeitlosen in der Bärlauchsuppe gelandet. Das Paar wurde ins Krankenhaus gebracht, wenige Tage später waren beide tot.", "translation": "Ce n'est que fin mars qu'un couple de Basse-Autriche est décédé des suites d’une confusion. Apparemment, des feuilles de colchiques avaient été ajoutées par erreur à la soupe à l’ail des ours. Le couple a été transporté à l’hôpital et quelques jours plus tard, ils étaient tous deux décédés." } ], "glosses": [ "Colchique, colchique d’automne, tue-chien, (Colchicum autumnale)." ], "id": "fr-Herbstzeitlose-de-noun-8vjkFiDp", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɛʁpstˈʦaɪ̯tlozə\\" }, { "audio": "De-Herbstzeitlose.ogg", "ipa": "ˈhɛʁpstt͡saɪ̯tˌloːzə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Herbstzeitlose.ogg/De-Herbstzeitlose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herbstzeitlose.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Giftkrokus" }, { "word": "Butterwecken" }, { "word": "Giftblume" }, { "word": "Hahnenklöten" }, { "word": "Henne" }, { "word": "Hennegift" }, { "word": "Herbstblume" }, { "word": "Herbstlilie" }, { "word": "Herbstvergessene" }, { "word": "Hundsblume" }, { "word": "Hundshode" }, { "word": "Hundsknofel" }, { "word": "Käsestäuber" }, { "word": "Katharinenblume" }, { "word": "Kuckucksweck" }, { "word": "Kühe" }, { "word": "Kuhditzen" }, { "word": "Kuheuter" }, { "word": "Läuseblume" }, { "word": "Leichenblume" }, { "word": "Michelsblume" }, { "word": "Michelwurz" }, { "word": "Mönchskappen" }, { "word": "Nacktarsch" }, { "word": "Nackte Hur" }, { "word": "Nackte Jungfer" }, { "word": "Ochsen" }, { "word": "Ochsenpinsel" }, { "word": "Spindelblume" }, { "word": "Spinnblume" }, { "word": "Teufelsbrot" }, { "word": "Teufelswurz" }, { "word": "Wiesenlilie" }, { "word": "Wiesensafran" }, { "word": "Wildsafran" }, { "word": "Wilde Zwiebel" }, { "word": "Winterhaube" }, { "word": "Winterhauch" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Herbstzeitlose" }
{ "abbreviation": [ { "word": "Zeitlose" } ], "categories": [ "Fleurs en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand zītelōse et du vieux haut allemand zītelōsa." ], "forms": [ { "form": "die Herbstzeitlose", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Herbstzeitlosen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Herbstzeitlose", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Herbstzeitlosen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Herbstzeitlose", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Herbstzeitlosen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Herbstzeitlose", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Herbstzeitlosen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Fleurs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Herbstzeitlose ist eine sehr giftige Pflanze.", "translation": "Le colchique est une plante très toxique." }, { "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral", "text": "Erst Ende März starb ein niederösterreichisches Ehepaar an den Folgen einer Verwechslung. Offenbar waren versehentlich Blätter von Herbstzeitlosen in der Bärlauchsuppe gelandet. Das Paar wurde ins Krankenhaus gebracht, wenige Tage später waren beide tot.", "translation": "Ce n'est que fin mars qu'un couple de Basse-Autriche est décédé des suites d’une confusion. Apparemment, des feuilles de colchiques avaient été ajoutées par erreur à la soupe à l’ail des ours. Le couple a été transporté à l’hôpital et quelques jours plus tard, ils étaient tous deux décédés." } ], "glosses": [ "Colchique, colchique d’automne, tue-chien, (Colchicum autumnale)." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɛʁpstˈʦaɪ̯tlozə\\" }, { "audio": "De-Herbstzeitlose.ogg", "ipa": "ˈhɛʁpstt͡saɪ̯tˌloːzə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Herbstzeitlose.ogg/De-Herbstzeitlose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herbstzeitlose.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Giftkrokus" }, { "word": "Butterwecken" }, { "word": "Giftblume" }, { "word": "Hahnenklöten" }, { "word": "Henne" }, { "word": "Hennegift" }, { "word": "Herbstblume" }, { "word": "Herbstlilie" }, { "word": "Herbstvergessene" }, { "word": "Hundsblume" }, { "word": "Hundshode" }, { "word": "Hundsknofel" }, { "word": "Käsestäuber" }, { "word": "Katharinenblume" }, { "word": "Kuckucksweck" }, { "word": "Kühe" }, { "word": "Kuhditzen" }, { "word": "Kuheuter" }, { "word": "Läuseblume" }, { "word": "Leichenblume" }, { "word": "Michelsblume" }, { "word": "Michelwurz" }, { "word": "Mönchskappen" }, { "word": "Nacktarsch" }, { "word": "Nackte Hur" }, { "word": "Nackte Jungfer" }, { "word": "Ochsen" }, { "word": "Ochsenpinsel" }, { "word": "Spindelblume" }, { "word": "Spinnblume" }, { "word": "Teufelsbrot" }, { "word": "Teufelswurz" }, { "word": "Wiesenlilie" }, { "word": "Wiesensafran" }, { "word": "Wildsafran" }, { "word": "Wilde Zwiebel" }, { "word": "Winterhaube" }, { "word": "Winterhauch" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Herbstzeitlose" }
Download raw JSONL data for Herbstzeitlose meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.