See Haalpulaar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en peul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du peul 𞤖𞤢𞤤-𞤨𞤵𞤤𞤢𞤪, haal-pulaar (« foulaphone »)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ethnonymes d’Afrique en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Mauritanie", "orig": "français de Mauritanie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Forces de Libération Africaines de Mauritanie, Le Manifeste du Négro-mauritanien opprimé, 1986", "text": "Les Noirs, quant à eux, sont convaincus que ce recensement a révélé le contraire de ce qui est habituellement dit, à savoir :- que les Négro-mauritaniens sont majoritaires ; - que l'élément haratine est majoritaire au sein de la communauté négro-arabo-berbère (NAB) ; Trois principales raisons amènent à cette conviction : 1°/ un taux de fécondité beaucoup plus élevé chez les Négro-mauritaniens (Haratine, Soninke, Haalpulaar, Wolof, Bambara) ; 2°/ la Polygamie qui est pratiquée presque exclusivement en milieu noir ; 3°/ l'instabilité du ménage beydane en général caractérisé par un taux relativement important de divorce." } ], "glosses": [ "Peul originaire de la vallée de fleuve Sénégal, partagée entre le Sénégal et la Mauritanie; Toucouleur." ], "id": "fr-Haalpulaar-fr-noun-jDdMu1OG", "raw_tags": [ "Mauritanie", "Ethnonymie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hal.pu.laʁ\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Haalpulaar" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en peul", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du peul 𞤖𞤢𞤤-𞤨𞤵𞤤𞤢𞤪, haal-pulaar (« foulaphone »)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Ethnonymes d’Afrique en français", "Exemples en français", "français de Mauritanie" ], "examples": [ { "ref": "Forces de Libération Africaines de Mauritanie, Le Manifeste du Négro-mauritanien opprimé, 1986", "text": "Les Noirs, quant à eux, sont convaincus que ce recensement a révélé le contraire de ce qui est habituellement dit, à savoir :- que les Négro-mauritaniens sont majoritaires ; - que l'élément haratine est majoritaire au sein de la communauté négro-arabo-berbère (NAB) ; Trois principales raisons amènent à cette conviction : 1°/ un taux de fécondité beaucoup plus élevé chez les Négro-mauritaniens (Haratine, Soninke, Haalpulaar, Wolof, Bambara) ; 2°/ la Polygamie qui est pratiquée presque exclusivement en milieu noir ; 3°/ l'instabilité du ménage beydane en général caractérisé par un taux relativement important de divorce." } ], "glosses": [ "Peul originaire de la vallée de fleuve Sénégal, partagée entre le Sénégal et la Mauritanie; Toucouleur." ], "raw_tags": [ "Mauritanie", "Ethnonymie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hal.pu.laʁ\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Haalpulaar" }
Download raw JSONL data for Haalpulaar meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.