See Gerichtsbarkeit on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -bar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -keit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Arbeitsgerichtsbarkeit" }, { "word": "Ausnahmegerichtsbarkeit" }, { "word": "Finanzgerichtsbarkeit" }, { "word": "Kirchengerichtsbarkeit" }, { "word": "Schiedsgerichtsbarkeit" }, { "word": "Sondergerichtsbarkeit" }, { "word": "Sozialgerichtsbarkeit" }, { "word": "Sportgerichtsbarkeit" }, { "word": "Strafgerichtsbarkeit" }, { "word": "Verwaltungsgerichtsbarkeit" }, { "word": "Zivilgerichtsbarkeit" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gerichtsbar, avec le suffixe -keit ; gerichtsbar -désuet- estdérivé de Gericht, avec le suffixe -bar." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Gerichtshof" }, { "word": "Justiz" }, { "word": "Anwalt" }, { "word": "Staatsanwalt" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thomas Siebold, Transitional Justice in Afrika, Leibniz-Institut für Globale und Regionale Studien, 2013 (p. 2)", "text": "Wo die politische Situation die Einrichtung derartiger Gerichte nicht erlaubte, wurden mit Unterstützung der Völkergemeinschaft eine internationale Gerichtsbarkeit oder hybride Gerichte eingesetzt.", "translation": "Lorsque la situation politique ne permettait pas la création de tribunaux de ce type, on a recouru – avec le soutien de la communauté internationale – à une juridiction internationale ou à des tribunaux hybrides." } ], "glosses": [ "Juridiction (tribunal ou cour)." ], "id": "fr-Gerichtsbarkeit-de-noun-ZlOvm9us", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ministère de la Justice de Basse-Saxe, Fünf Gerichtsbarkeiten", "text": "Aus diesen Grundgesetzartikeln wird nicht nur deutlich, welche fünf selbstständigen Gerichtsbarkeiten bestehen, sondern auch, dass die instanzmäßig höchsten Gerichte in diesen Gerichtsbarkeiten oberste Gerichtshöfe des Bundes sind.", "translation": "Non seulement ces articles de la Loi fondamentale distinguent clairement cinq ordres juridictionnels indépendants, mais ils précisent en outre que les plus hautes instances de juridiction de ces ordres sont les cours suprêmes de la Fédération." } ], "glosses": [ "Ordre juridictionnel." ], "id": "fr-Gerichtsbarkeit-de-noun-fcE0m319", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈʀɪçʦbaːɐ̯kaɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Gerichtsbarkeit.ogg", "ipa": "ɡəˈʀɪçʦbaːɐ̯kaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Gerichtsbarkeit.ogg/De-Gerichtsbarkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gerichtsbarkeit.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gerichtsbarkeit" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -bar", "Mots en allemand suffixés avec -keit", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Arbeitsgerichtsbarkeit" }, { "word": "Ausnahmegerichtsbarkeit" }, { "word": "Finanzgerichtsbarkeit" }, { "word": "Kirchengerichtsbarkeit" }, { "word": "Schiedsgerichtsbarkeit" }, { "word": "Sondergerichtsbarkeit" }, { "word": "Sozialgerichtsbarkeit" }, { "word": "Sportgerichtsbarkeit" }, { "word": "Strafgerichtsbarkeit" }, { "word": "Verwaltungsgerichtsbarkeit" }, { "word": "Zivilgerichtsbarkeit" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gerichtsbar, avec le suffixe -keit ; gerichtsbar -désuet- estdérivé de Gericht, avec le suffixe -bar." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Gerichtshof" }, { "word": "Justiz" }, { "word": "Anwalt" }, { "word": "Staatsanwalt" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du droit" ], "examples": [ { "ref": "Thomas Siebold, Transitional Justice in Afrika, Leibniz-Institut für Globale und Regionale Studien, 2013 (p. 2)", "text": "Wo die politische Situation die Einrichtung derartiger Gerichte nicht erlaubte, wurden mit Unterstützung der Völkergemeinschaft eine internationale Gerichtsbarkeit oder hybride Gerichte eingesetzt.", "translation": "Lorsque la situation politique ne permettait pas la création de tribunaux de ce type, on a recouru – avec le soutien de la communauté internationale – à une juridiction internationale ou à des tribunaux hybrides." } ], "glosses": [ "Juridiction (tribunal ou cour)." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du droit" ], "examples": [ { "ref": "Ministère de la Justice de Basse-Saxe, Fünf Gerichtsbarkeiten", "text": "Aus diesen Grundgesetzartikeln wird nicht nur deutlich, welche fünf selbstständigen Gerichtsbarkeiten bestehen, sondern auch, dass die instanzmäßig höchsten Gerichte in diesen Gerichtsbarkeiten oberste Gerichtshöfe des Bundes sind.", "translation": "Non seulement ces articles de la Loi fondamentale distinguent clairement cinq ordres juridictionnels indépendants, mais ils précisent en outre que les plus hautes instances de juridiction de ces ordres sont les cours suprêmes de la Fédération." } ], "glosses": [ "Ordre juridictionnel." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈʀɪçʦbaːɐ̯kaɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Gerichtsbarkeit.ogg", "ipa": "ɡəˈʀɪçʦbaːɐ̯kaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Gerichtsbarkeit.ogg/De-Gerichtsbarkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gerichtsbarkeit.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gerichtsbarkeit" }
Download raw JSONL data for Gerichtsbarkeit meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.