See Gad on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "DGA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prénoms en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 10", "text": "La présence érudite du rabbin Delphine Horvilleur offre une séquence passionnante sur ces sujets, et fait partie des nombreux éléments qui font qu’on se réjouit d’être resté un peu avec Gad Elmaleh." } ], "glosses": [ "Prénom masculin." ], "id": "fr-Gad-fr-name-qg7gT5tW" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Gad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’hébreu ancien גד, Gad (« chance »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Exodus", "text": "haec sunt nomina filiorum Israhel qui ingressi sunt Aegyptum cum Iacob singuli cum domibus suis introierunt, Ruben Symeon Levi Iuda, Isachar Zabulon et Beniamin, Dan et Nepthalim Gad et Aser.", "translation": "Voici les noms des enfants d’Israël qui vinrent en Egypte avec Jacob, et qui y entrèrent chacun avec sa famille : Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Zabulon, Benjamin, Dan, Nephthali, Gad et Aser. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Gad, fils de Jacob." ], "id": "fr-Gad-la-name-CrX6IfBL" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Gad" }
{ "anagrams": [ { "word": "DGA" } ], "categories": [ "Prénoms en français", "Prénoms masculins en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 10", "text": "La présence érudite du rabbin Delphine Horvilleur offre une séquence passionnante sur ces sujets, et fait partie des nombreux éléments qui font qu’on se réjouit d’être resté un peu avec Gad Elmaleh." } ], "glosses": [ "Prénom masculin." ] } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Gad" } { "categories": [ "Mots en latin issus d’un mot en hébreu ancien", "Prénoms masculins en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "De l’hébreu ancien גד, Gad (« chance »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Exodus", "text": "haec sunt nomina filiorum Israhel qui ingressi sunt Aegyptum cum Iacob singuli cum domibus suis introierunt, Ruben Symeon Levi Iuda, Isachar Zabulon et Beniamin, Dan et Nepthalim Gad et Aser.", "translation": "Voici les noms des enfants d’Israël qui vinrent en Egypte avec Jacob, et qui y entrèrent chacun avec sa famille : Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Zabulon, Benjamin, Dan, Nephthali, Gad et Aser. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Gad, fils de Jacob." ] } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Gad" }
Download raw JSONL data for Gad meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.