"Fachzeitschrift" meaning in All languages combined

See Fachzeitschrift on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈfaxˌt͡saɪ̯tʃʁɪft\, ˈfaxˌt͡saɪ̯tʃʁɪft Audio: De-Fachzeitschrift.ogg Forms: die Fachzeitschrift [singular, nominative], die Fachzeitschriften [plural, nominative], die Fachzeitschrift [singular, accusative], die Fachzeitschriften [plural, accusative], der Fachzeitschrift [singular, genitive], der Fachzeitschriften [plural, genitive], der Fachzeitschrift [singular, dative], den Fachzeitschriften [plural, dative]
  1. Revue professionnelle.
    Sense id: fr-Fachzeitschrift-de-noun-Uw63v31W Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Fachjournal Hypernyms: Zeitschrift Related terms: Wissenschaftsjournal
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Fachzeitschrift",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fachzeitschriften",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fachzeitschrift",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fachzeitschriften",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fachzeitschrift",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fachzeitschriften",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fachzeitschrift",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fachzeitschriften",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Zeitschrift"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Wissenschaftsjournal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Das Gespräch zwischen Reiselustigem und Reisevermittler – wenigstens stelle ich es mir nach Lektüre verschiedener Fachzeitschriften so vor – neigt gewöhnlich dazu, den Rahmen der Verkaufsbeziehung zu übersteigen; tatsächlich aber enthüllt erst der Handel mit dieser Trägersubstanz der Träume, der ›Reise‹, den Gehalt jeder Geschäftsbeziehung – etwas Mysteriöses, zutiefst Menschliches, ja gerade Mystisches.",
          "translation": "Le dialogue du touriste et du voyagiste – c'est du moins l'idée que j'ai pu m'en faire, sur la base de différentes revues professionnelles – tend normalement à outrepasser le cadre de la relation commerciale – à moins, plus secrètement, qu'il ne révèle, à l’occasion d’une transaction sur ce matériau porteur de rêves qu’est le « voyage », le véritable enjeu – mystérieux, profondément humain et presque mystique – de toute relation commerciale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revue professionnelle."
      ],
      "id": "fr-Fachzeitschrift-de-noun-Uw63v31W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaxˌt͡saɪ̯tʃʁɪft\\"
    },
    {
      "audio": "De-Fachzeitschrift.ogg",
      "ipa": "ˈfaxˌt͡saɪ̯tʃʁɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-Fachzeitschrift.ogg/De-Fachzeitschrift.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fachzeitschrift.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Fachjournal"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fachzeitschrift"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Fachzeitschrift",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fachzeitschriften",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fachzeitschrift",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fachzeitschriften",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fachzeitschrift",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fachzeitschriften",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fachzeitschrift",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fachzeitschriften",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Zeitschrift"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Wissenschaftsjournal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Das Gespräch zwischen Reiselustigem und Reisevermittler – wenigstens stelle ich es mir nach Lektüre verschiedener Fachzeitschriften so vor – neigt gewöhnlich dazu, den Rahmen der Verkaufsbeziehung zu übersteigen; tatsächlich aber enthüllt erst der Handel mit dieser Trägersubstanz der Träume, der ›Reise‹, den Gehalt jeder Geschäftsbeziehung – etwas Mysteriöses, zutiefst Menschliches, ja gerade Mystisches.",
          "translation": "Le dialogue du touriste et du voyagiste – c'est du moins l'idée que j'ai pu m'en faire, sur la base de différentes revues professionnelles – tend normalement à outrepasser le cadre de la relation commerciale – à moins, plus secrètement, qu'il ne révèle, à l’occasion d’une transaction sur ce matériau porteur de rêves qu’est le « voyage », le véritable enjeu – mystérieux, profondément humain et presque mystique – de toute relation commerciale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revue professionnelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaxˌt͡saɪ̯tʃʁɪft\\"
    },
    {
      "audio": "De-Fachzeitschrift.ogg",
      "ipa": "ˈfaxˌt͡saɪ̯tʃʁɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-Fachzeitschrift.ogg/De-Fachzeitschrift.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fachzeitschrift.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Fachjournal"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fachzeitschrift"
}

Download raw JSONL data for Fachzeitschrift meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.