See Exil on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Liex" }, { "word": "lixe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir exil" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Torah" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la Bible", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du judaïsme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Lenoir, L'odyssée du sacré, Albion Michel, 2023, p. 138", "text": "Rédigée pendant et après l'Exil, la Torah porte la marque de cette captivité; certains de ses chapitres sont fortement influencés par des récits mésopotamiens antérieurs et, sans doute aussi, par le zoroastrisme." } ], "glosses": [ "Exil des Hébreux à Babylone sous Nabuchodonosor II au VIᵉ siècle avant notre ère." ], "id": "fr-Exil-fr-noun-oDV-cIQy", "tags": [ "Ancient", "Biblical", "Judaism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛg.zil\\" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "Exil" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ex(s)ilium venant de ex(s)ul, « séjournant à l’étranger, banni » ou de ex(s)ilere, « sauter dehors » ; première apparition en Allemagne à la fin du XVIIIᵉ siècle (cf. Joachim Henrich Campe).", "Exil en allemand est nomen acti et désigne non seulement le lieu ou bien la situation mais aussi le fait de l’expulsion (Emigration par contre est nomen actionis et nomen acti)." ], "forms": [ { "form": "das Exil", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Exile", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Exil", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Exile", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Exils", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Exile", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Exil", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Exilen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Nach seiner Rückkehr aus dem Exil im Hohen Norden wohnte er in Leningrad, aber er kam auch hin und wieder nach Moskau und ließ sich, wenn auch nur sparsam, in den Küchen der Unders sehen. Dort wurde er buchstäblich vergöttert.", "translation": "Rentré de son exil dans le Grand Nord, il habitait Leningrad mais venait quelquefois à Moscou et se montrait, bien qu’avec parcimonie, dans les cuisines des under. Il y était littéralement vénéré." } ], "glosses": [ "Exil." ], "id": "fr-Exil-de-noun-lHgBzKhr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛˈksiːl\\" }, { "audio": "De-Exil.ogg", "ipa": "ɛˈksiːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-Exil.ogg/De-Exil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Exil.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Exil" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du latin ex(s)ilium venant de ex(s)ul, « séjournant à l’étranger, banni » ou de ex(s)ilere, « sauter dehors » ; première apparition en Allemagne à la fin du XVIIIᵉ siècle (cf. Joachim Henrich Campe).", "Exil en allemand est nomen acti et désigne non seulement le lieu ou bien la situation mais aussi le fait de l’expulsion (Emigration par contre est nomen actionis et nomen acti)." ], "forms": [ { "form": "das Exil", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Exile", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Exil", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Exile", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Exils", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Exile", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Exil", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Exilen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Nach seiner Rückkehr aus dem Exil im Hohen Norden wohnte er in Leningrad, aber er kam auch hin und wieder nach Moskau und ließ sich, wenn auch nur sparsam, in den Küchen der Unders sehen. Dort wurde er buchstäblich vergöttert.", "translation": "Rentré de son exil dans le Grand Nord, il habitait Leningrad mais venait quelquefois à Moscou et se montrait, bien qu’avec parcimonie, dans les cuisines des under. Il y était littéralement vénéré." } ], "glosses": [ "Exil." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛˈksiːl\\" }, { "audio": "De-Exil.ogg", "ipa": "ɛˈksiːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-Exil.ogg/De-Exil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Exil.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Exil" } { "anagrams": [ { "word": "Liex" }, { "word": "lixe" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir exil" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Torah" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la Bible", "Lexique en français de l’Antiquité", "Lexique en français du judaïsme" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Lenoir, L'odyssée du sacré, Albion Michel, 2023, p. 138", "text": "Rédigée pendant et après l'Exil, la Torah porte la marque de cette captivité; certains de ses chapitres sont fortement influencés par des récits mésopotamiens antérieurs et, sans doute aussi, par le zoroastrisme." } ], "glosses": [ "Exil des Hébreux à Babylone sous Nabuchodonosor II au VIᵉ siècle avant notre ère." ], "tags": [ "Ancient", "Biblical", "Judaism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛg.zil\\" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "Exil" }
Download raw JSONL data for Exil meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.