"Eton" meaning in All languages combined

See Eton on Wiktionary

Proper name [Anglais]

IPA: \iːtən\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eton.wav
  1. Eton.
    Sense id: fr-Eton-en-name-N-~3xnLF Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Localités d’Angleterre en anglais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Français]

Forms: Éton
  1. Ville d’Angleterre située dans le district de Windsor and Maidenhead.
    Sense id: fr-Eton-fr-name-OFxnFi8u Categories (other): Exemples en français, Localités d’Angleterre en français Topics: geography
  2. Le collège de cette ville.
    Sense id: fr-Eton-fr-name-3bViYdUI Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

typographic variant [Français]

  1. Mauvaise orthographe de Éton Alternative form of: Éton
    Sense id: fr-Eton-fr-typographic variant-dqUx3e32
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Neto"
    },
    {
      "word": "note"
    },
    {
      "word": "noté"
    },
    {
      "word": "Ten’ō"
    },
    {
      "word": "Toén"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Eton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Éton"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              140,
              144
            ]
          ],
          "ref": "Le maréchal Soult au collège d’Eton : Extrait d’une lettre adressée au Journal Des Débats par M. J.-C. Tarver, juillet 1838, dans Le répertoire littéraire; or, Choice selections from the best French authors, London : Whittaker & Co, 1839, p.354",
          "text": "Le duc de Dalmatie est en ce moment au château de Windsor, qu’il est venu visiter, mais il s’est arrêté sur sa route pour voir le collége d’Eton et s’est rendu chez le principal, M. le docteur Hawtrey, savant aussi distingué par son érudition profonde que par la connaissance intime qu’il a des langues modernes, qu’il parle avec une facilité et une grâce étonnante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville d’Angleterre située dans le district de Windsor and Maidenhead."
      ],
      "id": "fr-Eton-fr-name-OFxnFi8u",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Jeffrey Archer , Seul l’avenir le dira, traduit de l’anglais par Georges-Michel Sarotte, Éditions Les Escales, 2012",
          "text": "Durant le dîner il m’a clairement indiqué qu’il était très désireux que j’aille à Eton, au point que j’ai failli changer d’avis au dernier moment."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Katie Nicholl, William in love, Jean-Claude Lattès, 2011, chap.4",
          "text": "L’arrivée de William à Eton ne fut pas aussi discrète qu’il l’espérait. Vêtu d’un élégant blazer à carreaux et d’un pantalon gris, chaussé de souliers cirés de frais, il se força à sourire aux trois cents journalistes qui bloquaient sur la chaussée la circulation des véhicules en provenance de Windsor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le collège de cette ville."
      ],
      "id": "fr-Eton-fr-name-3bViYdUI"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Eton"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Neto"
    },
    {
      "word": "note"
    },
    {
      "word": "noté"
    },
    {
      "word": "Ten’ō"
    },
    {
      "word": "Toén"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Variantes par contrainte typographique en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Eton."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "typographic variant",
  "pos_title": "Variante par contrainte typographique",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Éton"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvaise orthographe de Éton"
      ],
      "id": "fr-Eton-fr-typographic variant-dqUx3e32"
    }
  ],
  "tags": [
    "alt-of"
  ],
  "word": "Eton"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de Eaton, du vieil anglais."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              87,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Noël Coward , The Stately Homes of England, de l'opérette Operette, 1937",
          "text": "But still, we won't be beaten,\nWe'll scrimp and scrape and save.\nThe playing fields of Eton\nHave made us frightfully brave.\nAnd though if the Van Dycks have to go\nAnd we pawn the Bechstein Grand,\nWe'll stand\nBy the stately homes of England."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eton."
      ],
      "id": "fr-Eton-en-name-N-~3xnLF",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iːtən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Eton.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Eton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Eton.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Eton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eton.wav"
    }
  ],
  "word": "Eton"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en anglais",
    "Noms propres en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de Eaton, du vieil anglais."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Localités d’Angleterre en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              87,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Noël Coward , The Stately Homes of England, de l'opérette Operette, 1937",
          "text": "But still, we won't be beaten,\nWe'll scrimp and scrape and save.\nThe playing fields of Eton\nHave made us frightfully brave.\nAnd though if the Van Dycks have to go\nAnd we pawn the Bechstein Grand,\nWe'll stand\nBy the stately homes of England."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eton."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iːtən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Eton.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Eton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Eton.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Eton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eton.wav"
    }
  ],
  "word": "Eton"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Neto"
    },
    {
      "word": "note"
    },
    {
      "word": "noté"
    },
    {
      "word": "Ten’ō"
    },
    {
      "word": "Toén"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Eton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Éton"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Localités d’Angleterre en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              140,
              144
            ]
          ],
          "ref": "Le maréchal Soult au collège d’Eton : Extrait d’une lettre adressée au Journal Des Débats par M. J.-C. Tarver, juillet 1838, dans Le répertoire littéraire; or, Choice selections from the best French authors, London : Whittaker & Co, 1839, p.354",
          "text": "Le duc de Dalmatie est en ce moment au château de Windsor, qu’il est venu visiter, mais il s’est arrêté sur sa route pour voir le collége d’Eton et s’est rendu chez le principal, M. le docteur Hawtrey, savant aussi distingué par son érudition profonde que par la connaissance intime qu’il a des langues modernes, qu’il parle avec une facilité et une grâce étonnante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville d’Angleterre située dans le district de Windsor and Maidenhead."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Jeffrey Archer , Seul l’avenir le dira, traduit de l’anglais par Georges-Michel Sarotte, Éditions Les Escales, 2012",
          "text": "Durant le dîner il m’a clairement indiqué qu’il était très désireux que j’aille à Eton, au point que j’ai failli changer d’avis au dernier moment."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Katie Nicholl, William in love, Jean-Claude Lattès, 2011, chap.4",
          "text": "L’arrivée de William à Eton ne fut pas aussi discrète qu’il l’espérait. Vêtu d’un élégant blazer à carreaux et d’un pantalon gris, chaussé de souliers cirés de frais, il se força à sourire aux trois cents journalistes qui bloquaient sur la chaussée la circulation des véhicules en provenance de Windsor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le collège de cette ville."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Eton"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Neto"
    },
    {
      "word": "note"
    },
    {
      "word": "noté"
    },
    {
      "word": "Ten’ō"
    },
    {
      "word": "Toén"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "Variantes par contrainte typographique en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Eton."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "typographic variant",
  "pos_title": "Variante par contrainte typographique",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Éton"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvaise orthographe de Éton"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "alt-of"
  ],
  "word": "Eton"
}

Download raw JSONL data for Eton meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.