See Erlangung on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nomdérivé de erlangen (« obtenir », « acquérir »), avec le suffixe -ung, littéralement « obtention », « acquisition »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement singuliers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jan Flückiger, « Doktortitel: Dr. med. Auslaufmodell », dans Luzerner Zeitung, 6 avril 2013 https://www.luzernerzeitung.ch/panorama/doktortitel-dr-med-auslaufmodell-ld.92543 texte intégral", "text": "Eine Dissertation war bei Medizinern noch nie vergleichbar mit einer Doktorarbeit in anderen Disziplinen, beispielsweise in den Naturwissenschaften oder in den Geisteswissenschaften. Dafür dauert das Studium der Medizin auch länger – nämlich sechs Jahre. Und zur Erlangung des Facharzttitels müssen die angehenden Ärzte nach dem Studium erst ein paar Jahre arbeiten.", "translation": "Chez les médecins, une thèse de doctorat n’a jamais été comparable à son analogue dans d’autres disciplines, par exemple en sciences naturelles ou en sciences humaines. En compensation, les études de médecine prennent également plus de temps, à savoir six ans. Et pour obtenir le titre de docteur, les futurs médecins ne doivent travailler que quelques années après leurs études." }, { "ref": "Verleihung der Staatsbürgerschaft bei Wohnsitz im Ausland sur Ministère fédéral de l’Intérieur autrichien, 26 April 2024", "text": "Grundsätzlich sind für die Erlangung der österreichischen Staatsbürgerschaft die Erfüllung der allgemeinen Einbürgerungsvoraussetzungen und ein langjähriger ununterbrochener rechtmäßiger Aufenthalt in Österreich erforderlich. Unter bestimmten Bedingungen kann die österreichische Staatsbürgerschaft auch bei einem Wohnsitz im Ausland beantragt werden.", "translation": "En principe, l’obtention de la citoyenneté autrichienne nécessite de remplir les conditions générales de naturalisation et un séjour légal ininterrompu de longue durée en Autriche. Sous certaines conditions, la citoyenneté autrichienne peut également être demandée en cas de résidence à l'étranger." }, { "ref": "Internationale Solidarität – Solidarität mit den Streikenden im Iran sur IG Metall, section de Hanovre., 22 juillet 2021", "text": "Wir, als Gewerkschafterinnen und Gewerkschafter der Metall-, Elektro-, Holz-, Kunststoff- und Textilbranche in Hannover / Deutschland wissen, dass für die Erlangungen von berechtigten Forderungen notfalls auch der Streik ein notwendiges Mittel ist.", "translation": "En tant que syndicalistes des secteurs du métal, de l’électricité, du bois, du plastique et du textile à Hanovre / Allemagne, nous savons que la grève fait également partie des moyens nécessaires pour obtenir des revendications justifiées si nécessaire." } ], "glosses": [ "Obtention, acquisition." ], "id": "fr-Erlangung-de-noun-FEgaXBwF", "note": "Ce terme est généralement utilisé au singulier" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈlaŋʊŋ\\" }, { "audio": "De-Erlangung.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈlaŋʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/De-Erlangung.ogg/De-Erlangung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erlangung.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "acquisition", "word": "Erwerb" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Erlangung" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Nomdérivé de erlangen (« obtenir », « acquérir »), avec le suffixe -ung, littéralement « obtention », « acquisition »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes généralement singuliers en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jan Flückiger, « Doktortitel: Dr. med. Auslaufmodell », dans Luzerner Zeitung, 6 avril 2013 https://www.luzernerzeitung.ch/panorama/doktortitel-dr-med-auslaufmodell-ld.92543 texte intégral", "text": "Eine Dissertation war bei Medizinern noch nie vergleichbar mit einer Doktorarbeit in anderen Disziplinen, beispielsweise in den Naturwissenschaften oder in den Geisteswissenschaften. Dafür dauert das Studium der Medizin auch länger – nämlich sechs Jahre. Und zur Erlangung des Facharzttitels müssen die angehenden Ärzte nach dem Studium erst ein paar Jahre arbeiten.", "translation": "Chez les médecins, une thèse de doctorat n’a jamais été comparable à son analogue dans d’autres disciplines, par exemple en sciences naturelles ou en sciences humaines. En compensation, les études de médecine prennent également plus de temps, à savoir six ans. Et pour obtenir le titre de docteur, les futurs médecins ne doivent travailler que quelques années après leurs études." }, { "ref": "Verleihung der Staatsbürgerschaft bei Wohnsitz im Ausland sur Ministère fédéral de l’Intérieur autrichien, 26 April 2024", "text": "Grundsätzlich sind für die Erlangung der österreichischen Staatsbürgerschaft die Erfüllung der allgemeinen Einbürgerungsvoraussetzungen und ein langjähriger ununterbrochener rechtmäßiger Aufenthalt in Österreich erforderlich. Unter bestimmten Bedingungen kann die österreichische Staatsbürgerschaft auch bei einem Wohnsitz im Ausland beantragt werden.", "translation": "En principe, l’obtention de la citoyenneté autrichienne nécessite de remplir les conditions générales de naturalisation et un séjour légal ininterrompu de longue durée en Autriche. Sous certaines conditions, la citoyenneté autrichienne peut également être demandée en cas de résidence à l'étranger." }, { "ref": "Internationale Solidarität – Solidarität mit den Streikenden im Iran sur IG Metall, section de Hanovre., 22 juillet 2021", "text": "Wir, als Gewerkschafterinnen und Gewerkschafter der Metall-, Elektro-, Holz-, Kunststoff- und Textilbranche in Hannover / Deutschland wissen, dass für die Erlangungen von berechtigten Forderungen notfalls auch der Streik ein notwendiges Mittel ist.", "translation": "En tant que syndicalistes des secteurs du métal, de l’électricité, du bois, du plastique et du textile à Hanovre / Allemagne, nous savons que la grève fait également partie des moyens nécessaires pour obtenir des revendications justifiées si nécessaire." } ], "glosses": [ "Obtention, acquisition." ], "note": "Ce terme est généralement utilisé au singulier" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈlaŋʊŋ\\" }, { "audio": "De-Erlangung.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈlaŋʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/De-Erlangung.ogg/De-Erlangung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erlangung.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "acquisition", "word": "Erwerb" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Erlangung" }
Download raw JSONL data for Erlangung meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.