"Eigenschaft" meaning in All languages combined

See Eigenschaft on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\, ˈaɪ̯ɡŋ̩ʃaft, ˈaɪ̯ɡn̩ʃaft, ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft Audio: De-Eigenschaft2.ogg , De-at-Eigenschaft.ogg , De-Eigenschaft.ogg Forms: die Eigenschaft [singular, nominative], die Eigenschaften [plural, nominative], die Eigenschaft [singular, accusative], die Eigenschaften [plural, accusative], der Eigenschaft [singular, genitive], der Eigenschaften [plural, genitive], der Eigenschaft [singular, dative], den Eigenschaften [plural, dative]
  1. Propriété, qualité propre, personnelle, spécificité.
    Sense id: fr-Eigenschaft-de-noun-6MXcoSDt Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -schaft",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de eigen (« propre, personnel »), avec le suffixe -schaft."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Eigenschaft",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eigenschaften",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaftən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eigenschaft",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eigenschaften",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaftən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eigenschaft",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eigenschaften",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaftən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eigenschaft",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eigenschaften",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaftən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sind wir wirklich mehr als die Summe unserer Eigenschaften?",
          "translation": "Sommes-nous vraiment plus que la somme de nos propriétés ?"
        },
        {
          "ref": "Florian Niederndorfer, « Putins Raketenschläge als Beruhigungspille für die Falken », dans Der Standard, 11 octobre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000139885456/putins-raketenschlaege-als-beruhigungspille-fuer-die-falken texte intégral",
          "text": "Nach dem für Putin schmachvollen Angriff auf die Krim-Brücke am Wochenende sei es nur eine Frage der Zeit gewesen, bis der düpierte Präsident zum Befreiungsschlag ansetzt: \"In der russischen Kultur gilt Zögerlichkeit als besonders schlechte Eigenschaft\", sagt Reisner.",
          "translation": "Après l’attaque honteuse de Poutine sur le pont de Crimée le week-end dernier, ce n'était qu'une question de temps avant que le président dupé ne se lance dans un coup de grâce : \"Dans la culture russe, l'hésitation est considérée comme une qualité particulièrement mauvaise\", explique Reisner."
        },
        {
          "ref": "Yuval Noah Harari, traduit par Jürgen Neubauer, Eine kurze Geschichte der Menschheit, Deutsche Verlags-Anstalt, 2013",
          "text": "Vor rund 13,5 Milliarden Jahren entstanden Materie, Energie, Raum und Zeit in einem Ereignis namens Urknall. Die Geschichte dieser grundlegenden Eigenschaften unseres Universums nennen wir Physik.",
          "translation": "Il y a environ 13,5 milliards d’années, la matière, l’énergie, le temps et l’espace apparaissaient à l’occasion du Big Bang. L’histoire de ces traits fondamentaux de notre univers est ce qu’on appelle la physique."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Arbeit, Krieg, Spiel und Kunst definieren Seinsweisen in der Welt, die sich auf keine andere zurückführen lassen. Sie decken Eigenschaften auf, die sich mit denen überschneiden, die die Sexualität enthüllt.",
          "translation": "Le travail, la guerre, le jeu, l’art définissent des manières d’être au monde qui ne se laissent réduire à aucune autre ; elles découvrent des qualités qui interfèrent avec celles que révèle la sexualité ;"
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Die Schweitzers waren Naturalisten und Puritaner - diese Mischung von Eigenschaften kommt häufiger vor, als man meint - und liebten als solche die eindeutigen Wörter, die erkennen ließen, daß man zwar als guter Christ den Körper geringachte, aber doch mit seinen natürlichen Funktionen höchst einverstanden sei; Louise liebte die verhüllte Rede.",
          "translation": "Naturalistes et puritains — cette combinaison de vertus est moins rare qu'on ne pense — les Schweitzer aimaient les mots crus qui, tout en rabaissant très chrétiennement le corps, manifestaient leur large consentement aux fonctions naturelles; Louise aimait les mots couverts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propriété, qualité propre, personnelle, spécificité."
      ],
      "id": "fr-Eigenschaft-de-noun-6MXcoSDt",
      "note": "pour le mot propriété, l’allemand fait la distinction entre les deux sens par deux mots différents : Eigenschaft, qui dénote un attribut, une caractéristique, une qualité propre ; et Eigentum, qui dénote une possession, un bien propre"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
    },
    {
      "audio": "De-Eigenschaft2.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯ɡŋ̩ʃaft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/De-Eigenschaft2.ogg/De-Eigenschaft2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eigenschaft2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Eigenschaft.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯ɡn̩ʃaft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-at-Eigenschaft.ogg/De-at-Eigenschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Eigenschaft.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Eigenschaft.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Eigenschaft.ogg/De-Eigenschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eigenschaft.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Eigenschaft"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -schaft",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de eigen (« propre, personnel »), avec le suffixe -schaft."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Eigenschaft",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eigenschaften",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaftən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eigenschaft",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Eigenschaften",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaftən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eigenschaft",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eigenschaften",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaftən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Eigenschaft",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eigenschaften",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaftən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sind wir wirklich mehr als die Summe unserer Eigenschaften?",
          "translation": "Sommes-nous vraiment plus que la somme de nos propriétés ?"
        },
        {
          "ref": "Florian Niederndorfer, « Putins Raketenschläge als Beruhigungspille für die Falken », dans Der Standard, 11 octobre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000139885456/putins-raketenschlaege-als-beruhigungspille-fuer-die-falken texte intégral",
          "text": "Nach dem für Putin schmachvollen Angriff auf die Krim-Brücke am Wochenende sei es nur eine Frage der Zeit gewesen, bis der düpierte Präsident zum Befreiungsschlag ansetzt: \"In der russischen Kultur gilt Zögerlichkeit als besonders schlechte Eigenschaft\", sagt Reisner.",
          "translation": "Après l’attaque honteuse de Poutine sur le pont de Crimée le week-end dernier, ce n'était qu'une question de temps avant que le président dupé ne se lance dans un coup de grâce : \"Dans la culture russe, l'hésitation est considérée comme une qualité particulièrement mauvaise\", explique Reisner."
        },
        {
          "ref": "Yuval Noah Harari, traduit par Jürgen Neubauer, Eine kurze Geschichte der Menschheit, Deutsche Verlags-Anstalt, 2013",
          "text": "Vor rund 13,5 Milliarden Jahren entstanden Materie, Energie, Raum und Zeit in einem Ereignis namens Urknall. Die Geschichte dieser grundlegenden Eigenschaften unseres Universums nennen wir Physik.",
          "translation": "Il y a environ 13,5 milliards d’années, la matière, l’énergie, le temps et l’espace apparaissaient à l’occasion du Big Bang. L’histoire de ces traits fondamentaux de notre univers est ce qu’on appelle la physique."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Arbeit, Krieg, Spiel und Kunst definieren Seinsweisen in der Welt, die sich auf keine andere zurückführen lassen. Sie decken Eigenschaften auf, die sich mit denen überschneiden, die die Sexualität enthüllt.",
          "translation": "Le travail, la guerre, le jeu, l’art définissent des manières d’être au monde qui ne se laissent réduire à aucune autre ; elles découvrent des qualités qui interfèrent avec celles que révèle la sexualité ;"
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Die Schweitzers waren Naturalisten und Puritaner - diese Mischung von Eigenschaften kommt häufiger vor, als man meint - und liebten als solche die eindeutigen Wörter, die erkennen ließen, daß man zwar als guter Christ den Körper geringachte, aber doch mit seinen natürlichen Funktionen höchst einverstanden sei; Louise liebte die verhüllte Rede.",
          "translation": "Naturalistes et puritains — cette combinaison de vertus est moins rare qu'on ne pense — les Schweitzer aimaient les mots crus qui, tout en rabaissant très chrétiennement le corps, manifestaient leur large consentement aux fonctions naturelles; Louise aimait les mots couverts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propriété, qualité propre, personnelle, spécificité."
      ],
      "note": "pour le mot propriété, l’allemand fait la distinction entre les deux sens par deux mots différents : Eigenschaft, qui dénote un attribut, une caractéristique, une qualité propre ; et Eigentum, qui dénote une possession, un bien propre"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft\\"
    },
    {
      "audio": "De-Eigenschaft2.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯ɡŋ̩ʃaft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/De-Eigenschaft2.ogg/De-Eigenschaft2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eigenschaft2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Eigenschaft.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯ɡn̩ʃaft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-at-Eigenschaft.ogg/De-at-Eigenschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Eigenschaft.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Eigenschaft.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯ɡŋ̍ʃaft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Eigenschaft.ogg/De-Eigenschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eigenschaft.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Eigenschaft"
}

Download raw JSONL data for Eigenschaft meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.