"Ebrel" meaning in All languages combined

See Ebrel on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈeː.brɛl\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav
  1. Avril.
    Sense id: fr-Ebrel-br-noun-boaB~IwE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: miz Ebrel

Proper name [Cornique]

  1. Avril.
    Sense id: fr-Ebrel-kw-name-boaB~IwE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Cornique

Download JSONL data for Ebrel meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton ebrell."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 323",
          "text": "Ar ran a gan a-raog miz ebrel\na zo gwell dezi tevel\npe e vo trocʼhet he begel.",
          "translation": "La grenouille qui chante avant le mois dʼavril ferait mieux de se taire sinon on lui coupera le nombril (comme il fait souvent froid en avril, la pauvre grenouille pourrait être tuée par ce froid)."
        },
        {
          "ref": "Erwan Kervella, An Danevell in Yud,Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 37",
          "text": "Dibenn miz Ebrel a oa o tostaat ha dizale e resevfe un niverenn nevez eus Al Liamm.",
          "translation": "La fin du mois d’avril approchait et sous peu il recevrait un nouveau numéro d’Al Liamm."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avril."
      ],
      "id": "fr-Ebrel-br-noun-boaB~IwE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.brɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "miz Ebrel"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Ebrel"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique",
      "orig": "cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "name",
  "pos_id": "kw-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Avril."
      ],
      "id": "fr-Ebrel-kw-name-boaB~IwE"
    }
  ],
  "word": "Ebrel"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "Noms propres en cornique",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton ebrell."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 323",
          "text": "Ar ran a gan a-raog miz ebrel\na zo gwell dezi tevel\npe e vo trocʼhet he begel.",
          "translation": "La grenouille qui chante avant le mois dʼavril ferait mieux de se taire sinon on lui coupera le nombril (comme il fait souvent froid en avril, la pauvre grenouille pourrait être tuée par ce froid)."
        },
        {
          "ref": "Erwan Kervella, An Danevell in Yud,Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 37",
          "text": "Dibenn miz Ebrel a oa o tostaat ha dizale e resevfe un niverenn nevez eus Al Liamm.",
          "translation": "La fin du mois d’avril approchait et sous peu il recevrait un nouveau numéro d’Al Liamm."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avril."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.brɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Ebrel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "miz Ebrel"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Ebrel"
}

{
  "categories": [
    "cornique"
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "name",
  "pos_id": "kw-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Avril."
      ]
    }
  ],
  "word": "Ebrel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.