See EU-Ausländerin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de EU-Ausländer (« ressortissant de l'Union Européenne »), avec le suffixe -in (« suffixe féminin »)." ], "forms": [ { "form": "die EU-Ausländerin", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die EU-Ausländerinnen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die EU-Ausländerin", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die EU-Ausländerinnen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der EU-Ausländerin", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der EU-Ausländerinnen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der EU-Ausländerin", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den EU-Ausländerinnen", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "EU-Ausländer", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 44 ] ], "text": "Sie sind Französin, also eine EU-Ausländerin.", "translation": "Vous êtes française, donc ressortissante de l'UE." } ], "glosses": [ "Étrangère de l'Union européenne, ressortissante de l'Union européenne." ], "id": "fr-EU-Ausländerin-de-noun-GoW4KEK1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eːˈʔuːʔˈaʊ̯sˌlɛndəʁɪn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "EU-Bürgerin" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "EU-Ausländerin" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -in", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de EU-Ausländer (« ressortissant de l'Union Européenne »), avec le suffixe -in (« suffixe féminin »)." ], "forms": [ { "form": "die EU-Ausländerin", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die EU-Ausländerinnen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die EU-Ausländerin", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die EU-Ausländerinnen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der EU-Ausländerin", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der EU-Ausländerinnen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der EU-Ausländerin", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den EU-Ausländerinnen", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "EU-Ausländer", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 44 ] ], "text": "Sie sind Französin, also eine EU-Ausländerin.", "translation": "Vous êtes française, donc ressortissante de l'UE." } ], "glosses": [ "Étrangère de l'Union européenne, ressortissante de l'Union européenne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eːˈʔuːʔˈaʊ̯sˌlɛndəʁɪn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "EU-Bürgerin" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "EU-Ausländerin" }
Download raw JSONL data for EU-Ausländerin meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.