"EMT" meaning in All languages combined

See EMT on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˌiː.ɛm.ˈtiː\ Forms: EMTs [plural]
  1. Ambulancier paramédical, ambulancière paramédicale.
    Sense id: fr-EMT-en-noun-GxmJcfNd Categories (other): Lexique en anglais de la médecine, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˌiː.ɛm.ˈtiː\ Forms: EMTs [plural]
  1. Ambulance équipée pour les soins médicaux avancés, comme les ambulances d’une unité mobile de hospitalière (UMH), d’une unité mobile de soins intensifs (UMSI) ou d’une unité de thérapie intensive mobile (UTIM).
    Sense id: fr-EMT-en-noun-c6vMyq41 Categories (other): Lexique en anglais de la médecine, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ə.ɛm.te\, \ə.ɛm.te\, ə.ɛm.te Audio: Fr-Paris--EMT.ogg
  1. Variante de élément-trace métallique. Tags: alt-of Alternative form of: élément-trace métallique
    Sense id: fr-EMT-fr-noun-y~g7bDuC Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ə.ɛm.te\, \ə.ɛm.te\, ə.ɛm.te Audio: Fr-Paris--EMT.ogg
  1. Variante de erreur maximale tolérée. Tags: alt-of Alternative form of: erreur maximale tolérée
    Sense id: fr-EMT-fr-noun-yi7n687N Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la métrologie Topics: metrology
  2. Abréviation de échelle de maturité technologique.
    Sense id: fr-EMT-fr-noun-UrOsqHE8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Erreur maximale tolérée): MPE (Anglais) Translations (Échelle de maturité technologique): technology readiness level scale (Anglais), TRLS (Anglais), TRL scale (Anglais)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "MET"
    },
    {
      "word": "met"
    },
    {
      "word": "TME"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la biochimie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la chimie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ") (Date à préciser) (Sigle). De élément-trace métallique."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "élément-trace métallique"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de élément-trace métallique."
      ],
      "id": "fr-EMT-fr-noun-y~g7bDuC",
      "raw_tags": [
        "Chimie analytique"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ɛm.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.ɛm.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--EMT.ogg",
      "ipa": "ə.ɛm.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-Paris--EMT.ogg/Fr-Paris--EMT.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--EMT.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "EMT"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "MET"
    },
    {
      "word": "met"
    },
    {
      "word": "TME"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la biochimie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la chimie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ") (Date à préciser) (Sigle). De erreur maximale tolérée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "erreur maximale tolérée"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Programme d’accompagnement des professionnels « Règles de l’Art Grenelle Environnement 2012 », Compteurs et Capteurs. Bonnes pratiques pour choisir et installer les points de mesure, juillet 2015, page 15",
          "text": "Une vérification et un ré-étalonnage périodique peuvent permettre de maintenir une EMT de ±3 %."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de erreur maximale tolérée."
      ],
      "id": "fr-EMT-fr-noun-yi7n687N",
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Abréviation de échelle de maturité technologique."
      ],
      "id": "fr-EMT-fr-noun-UrOsqHE8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ɛm.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.ɛm.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--EMT.ogg",
      "ipa": "ə.ɛm.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-Paris--EMT.ogg/Fr-Paris--EMT.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--EMT.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Erreur maximale tolérée",
      "sense_index": 1,
      "word": "MPE"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Échelle de maturité technologique",
      "sense_index": 2,
      "word": "technology readiness level scale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Échelle de maturité technologique",
      "sense_index": 2,
      "word": "TRLS"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Échelle de maturité technologique",
      "sense_index": 2,
      "word": "TRL scale"
    }
  ],
  "word": "EMT"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Initiales de emergency medical technician."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "EMTs",
      "ipas": [
        "\\ˌiː.ɛm.ˈtiːz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ambulancier paramédical, ambulancière paramédicale."
      ],
      "id": "fr-EMT-en-noun-GxmJcfNd",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌiː.ɛm.ˈtiː\\"
    }
  ],
  "word": "EMT"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) . De emergency medical truck."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "EMTs",
      "ipas": [
        "\\ˌiː.ɛm.ˈtiːz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ambulance équipée pour les soins médicaux avancés, comme les ambulances d’une unité mobile de hospitalière (UMH), d’une unité mobile de soins intensifs (UMSI) ou d’une unité de thérapie intensive mobile (UTIM)."
      ],
      "id": "fr-EMT-en-noun-c6vMyq41",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌiː.ɛm.ˈtiː\\"
    }
  ],
  "word": "EMT"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Sigles en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Initiales de emergency medical technician."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "EMTs",
      "ipas": [
        "\\ˌiː.ɛm.ˈtiːz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la médecine",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Ambulancier paramédical, ambulancière paramédicale."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌiː.ɛm.ˈtiː\\"
    }
  ],
  "word": "EMT"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Sigles en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) . De emergency medical truck."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "EMTs",
      "ipas": [
        "\\ˌiː.ɛm.ˈtiːz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la médecine",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Ambulance équipée pour les soins médicaux avancés, comme les ambulances d’une unité mobile de hospitalière (UMH), d’une unité mobile de soins intensifs (UMSI) ou d’une unité de thérapie intensive mobile (UTIM)."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌiː.ɛm.ˈtiː\\"
    }
  ],
  "word": "EMT"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "MET"
    },
    {
      "word": "met"
    },
    {
      "word": "TME"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la biochimie",
    "Lexique en français de la chimie",
    "Noms communs en français",
    "Sigles en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    ") (Date à préciser) (Sigle). De élément-trace métallique."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "élément-trace métallique"
        }
      ],
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de élément-trace métallique."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chimie analytique"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ɛm.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.ɛm.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--EMT.ogg",
      "ipa": "ə.ɛm.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-Paris--EMT.ogg/Fr-Paris--EMT.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--EMT.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "EMT"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "MET"
    },
    {
      "word": "met"
    },
    {
      "word": "TME"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la biochimie",
    "Lexique en français de la chimie",
    "Noms communs en français",
    "Sigles en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    ") (Date à préciser) (Sigle). De erreur maximale tolérée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "erreur maximale tolérée"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la métrologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Programme d’accompagnement des professionnels « Règles de l’Art Grenelle Environnement 2012 », Compteurs et Capteurs. Bonnes pratiques pour choisir et installer les points de mesure, juillet 2015, page 15",
          "text": "Une vérification et un ré-étalonnage périodique peuvent permettre de maintenir une EMT de ±3 %."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de erreur maximale tolérée."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Abréviation de échelle de maturité technologique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ɛm.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.ɛm.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--EMT.ogg",
      "ipa": "ə.ɛm.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Fr-Paris--EMT.ogg/Fr-Paris--EMT.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--EMT.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Erreur maximale tolérée",
      "sense_index": 1,
      "word": "MPE"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Échelle de maturité technologique",
      "sense_index": 2,
      "word": "technology readiness level scale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Échelle de maturité technologique",
      "sense_index": 2,
      "word": "TRLS"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Échelle de maturité technologique",
      "sense_index": 2,
      "word": "TRL scale"
    }
  ],
  "word": "EMT"
}

Download raw JSONL data for EMT meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.