"Dublin 4" meaning in All languages combined

See Dublin 4 on Wiktionary

Adjective [Anglais]

  1. Qui est de la haute frange de la classe moyenne de Dublin. Tags: pejorative
    Sense id: fr-Dublin_4-en-adj-PscI80bl Categories (other): Termes péjoratifs en anglais, Anglais d’Irlande
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Anglais]

  1. Quartier riche de Dublin.
    Sense id: fr-Dublin_4-en-name-RKe5-g~u Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dublin et de 4, d'un code postal."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "DiarmaidFerriter, The Border: The Legacy of a Century of Anglo-Irish Politics, Profile Books, 2019, page 124",
          "text": "She also maintained it was about class: ‘the hungry streets of Derry meeting the comfortable affluence of Dublin 4’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quartier riche de Dublin."
      ],
      "id": "fr-Dublin_4-en-name-RKe5-g~u"
    }
  ],
  "word": "Dublin 4"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dublin et de 4, d'un code postal."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais d’Irlande",
          "orig": "anglais d’Irlande",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est de la haute frange de la classe moyenne de Dublin."
      ],
      "id": "fr-Dublin_4-en-adj-PscI80bl",
      "raw_tags": [
        "Irlande"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Dublin 4"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Noms propres en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dublin et de 4, d'un code postal."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "DiarmaidFerriter, The Border: The Legacy of a Century of Anglo-Irish Politics, Profile Books, 2019, page 124",
          "text": "She also maintained it was about class: ‘the hungry streets of Derry meeting the comfortable affluence of Dublin 4’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quartier riche de Dublin."
      ]
    }
  ],
  "word": "Dublin 4"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Locutions adjectivales en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dublin et de 4, d'un code postal."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en anglais",
        "anglais d’Irlande"
      ],
      "glosses": [
        "Qui est de la haute frange de la classe moyenne de Dublin."
      ],
      "raw_tags": [
        "Irlande"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Dublin 4"
}

Download raw JSONL data for Dublin 4 meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.