See Dee on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ede" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Dee." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cours d’eau d’Écosse en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rivière de l’Écosse, qui se jette dans la Mer du Nord, avec la cité d’Aberdeen à sa bouche." ], "id": "fr-Dee-fr-name-6iCwoAfz", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cours d’eau du Pays de Galles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cours d’eau d’Angleterre en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rivière prenant sa source au pays de Galles, puis suivant la frontière entre le pays de Galles et l’Angleterre, avant de se jeter dans la Mer d'Irlande." ], "id": "fr-Dee-fr-name-clzGIx~w", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dee.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Dee" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "Dyfrdwy" } ], "word": "Dee" } { "anagrams": [ { "word": "Ede" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Dee." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 10", "text": "Car, depuis 2008 et Dee Caffari, aucune femme n’a construit un bateau neuf en Imoca, aucun partenaire n’a donné les moyens à une femme d’avoir les mêmes armes que les hommes." } ], "glosses": [ "Prénom féminin." ], "id": "fr-Dee-fr-name-7nGGHJaY" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dee.wav" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Dee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom de famille) Variante de Day." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cours d’eau d’Écosse en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dee, en Écosse." ], "id": "fr-Dee-en-name-9eQG2XSi", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cours d’eau d’Angleterre en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dee, dans l’Angleterre et le pays de Galles." ], "id": "fr-Dee-en-name-bOg3rkkg", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Dee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Dee.wav" } ], "word": "Dee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom de famille) Variante de Day." ], "forms": [ { "form": "Dees", "ipas": [ "\\diz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Frances Dee." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Dee-en-name-Wdkkzxrr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Dee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Dee.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "Dee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en gallois issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Dee." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cours d’eau du Royaume-Uni en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dee, en Écosse." ], "id": "fr-Dee-cy-name-9eQG2XSi", "topics": [ "geography" ] } ], "word": "Dee" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prénoms en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "name", "pos_title": "Forme de prénom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Dea" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de Dea." ], "id": "fr-Dee-sl-name-DRThHxT0" }, { "form_of": [ { "word": "Dea" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de Dea." ], "id": "fr-Dee-sl-name-MZZyo~L1" }, { "form_of": [ { "word": "Dea" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de Dea." ], "id": "fr-Dee-sl-name-hKeLhOBV" } ], "tags": [ "feminine", "first name", "form-of" ], "word": "Dee" }
{ "categories": [ "Noms propres en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom de famille) Variante de Day." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Cours d’eau d’Écosse en anglais" ], "glosses": [ "Dee, en Écosse." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Cours d’eau d’Angleterre en anglais" ], "glosses": [ "Dee, dans l’Angleterre et le pays de Galles." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Dee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Dee.wav" } ], "word": "Dee" } { "categories": [ "Noms de famille en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom de famille) Variante de Day." ], "forms": [ { "form": "Dees", "ipas": [ "\\diz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Frances Dee." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Dee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Dee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Dee.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "Dee" } { "anagrams": [ { "word": "Ede" } ], "categories": [ "Mots parfois masculins ou féminins en français", "Noms propres en français", "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "Prénoms féminins en français", "Traductions en anglais", "Traductions en gallois", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Dee." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Cours d’eau d’Écosse en français" ], "glosses": [ "Rivière de l’Écosse, qui se jette dans la Mer du Nord, avec la cité d’Aberdeen à sa bouche." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Cours d’eau du Pays de Galles en français", "Cours d’eau d’Angleterre en français" ], "glosses": [ "Rivière prenant sa source au pays de Galles, puis suivant la frontière entre le pays de Galles et l’Angleterre, avant de se jeter dans la Mer d'Irlande." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dee.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Dee" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "Dyfrdwy" } ], "word": "Dee" } { "anagrams": [ { "word": "Ede" } ], "categories": [ "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "Prénoms en français", "Prénoms féminins en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Dee." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 10", "text": "Car, depuis 2008 et Dee Caffari, aucune femme n’a construit un bateau neuf en Imoca, aucun partenaire n’a donné les moyens à une femme d’avoir les mêmes armes que les hommes." } ], "glosses": [ "Prénom féminin." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dee.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Dee.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dee.wav" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Dee" } { "categories": [ "Noms propres en gallois", "Noms propres en gallois issus d’un mot en anglais", "gallois" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Dee." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Cours d’eau du Royaume-Uni en gallois", "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois" ], "glosses": [ "Dee, en Écosse." ], "topics": [ "geography" ] } ], "word": "Dee" } { "categories": [ "Formes de prénoms en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "name", "pos_title": "Forme de prénom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Dea" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de Dea." ] }, { "form_of": [ { "word": "Dea" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de Dea." ] }, { "form_of": [ { "word": "Dea" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de Dea." ] } ], "tags": [ "feminine", "first name", "form-of" ], "word": "Dee" }
Download raw JSONL data for Dee meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.