"Dativ-e" meaning in All languages combined

See Dativ-e on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈdaːtiːfˌʔeː\, ˈdaːtiːfˌʔeː Audio: De-Dativ-e.ogg Forms: das Dativ-e [singular, nominative], das Dativ-e [singular, accusative], des Dativ-e [singular, genitive], dem Dativ-e [singular, dative]
  1. Suffixe -e de déclinaison, que prennent au datif singulier certains noms de genre masculin ou neutre en allemand.
    Sense id: fr-Dativ-e-de-noun-YTFmy2E7 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: e-Dativ

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots indéclinables en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Dativ (« datif ») et de e, littéralement « e du datif »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Dativ-e",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dativ-e",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dativ-e",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dativ-e",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Dans l’exemple ci-dessus, les instances du Dativ-e sont aussi en gras.",
    "En règle générale, ce suffixe est admissible dans les noms admettant le suffixe -es au génitif.",
    "Dans la grande majorité des cas, il est facultatif et largement vieilli, mais peut être ajouté par euphonie.",
    "Il subsiste largement – voire obligatoirement – dans certaines tournures et locutions figées : am Rande, auf dem Lande, im Jahre, im Laufe, im Sinne, im Zuge, zu Hause, …",
    "Il est resté « intégré » dans certains adverbes : dortzulande, hierzulande, zugrunde, zugute, zuhause, …",
    "Le modèle du Wiktionnaire « de-note-ds2 » permet de générer la note ci-dessous pour cette forme du datif.\n** Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20ᵉ siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "indéclinable"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "e-Dativ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Köhler, « Dem Dativ zum Gruße », dans Die Tageszeitung – taz, rubrique Die Wahrheit, 17 novembre 2020 https://taz.de/Die-Wahrheit/!5725359 texte intégral",
          "text": "Lob und Preis dem Dativ-e: Obwohl seit über hundert Jahren auf dem absterbenden Aste, lebt das e-Morphem noch immer! Von einem Provinzjournale wie dem Göttinger Tageblatte bis zum im ganzen Lande gelesenen Spiegel hält man ihm im Hause der deutschen Sprache bis zum heutigen Tage ein Plätzchen frei.",
          "translation": "Loué et récompensé soit le « e » du datif : bien qu’il soit depuis des siècles en voie d’extinction, il survit encore ! D’un journal de province comme le Göttinger Tageblatt jusqu’au Spiegel lu dans tout le pays, on lui laisse jusqu’à nos jours encore une petite place dans la maison de la langue allemande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe -e de déclinaison, que prennent au datif singulier certains noms de genre masculin ou neutre en allemand."
      ],
      "id": "fr-Dativ-e-de-noun-YTFmy2E7",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaːtiːfˌʔeː\\"
    },
    {
      "audio": "De-Dativ-e.ogg",
      "ipa": "ˈdaːtiːfˌʔeː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Dativ-e.ogg/De-Dativ-e.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dativ-e.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Dativ-e"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots au singulier uniquement en allemand",
    "Mots indéclinables en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Dativ (« datif ») et de e, littéralement « e du datif »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Dativ-e",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dativ-e",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dativ-e",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dativ-e",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Dans l’exemple ci-dessus, les instances du Dativ-e sont aussi en gras.",
    "En règle générale, ce suffixe est admissible dans les noms admettant le suffixe -es au génitif.",
    "Dans la grande majorité des cas, il est facultatif et largement vieilli, mais peut être ajouté par euphonie.",
    "Il subsiste largement – voire obligatoirement – dans certaines tournures et locutions figées : am Rande, auf dem Lande, im Jahre, im Laufe, im Sinne, im Zuge, zu Hause, …",
    "Il est resté « intégré » dans certains adverbes : dortzulande, hierzulande, zugrunde, zugute, zuhause, …",
    "Le modèle du Wiktionnaire « de-note-ds2 » permet de générer la note ci-dessous pour cette forme du datif.\n** Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20ᵉ siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "indéclinable"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "e-Dativ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Köhler, « Dem Dativ zum Gruße », dans Die Tageszeitung – taz, rubrique Die Wahrheit, 17 novembre 2020 https://taz.de/Die-Wahrheit/!5725359 texte intégral",
          "text": "Lob und Preis dem Dativ-e: Obwohl seit über hundert Jahren auf dem absterbenden Aste, lebt das e-Morphem noch immer! Von einem Provinzjournale wie dem Göttinger Tageblatte bis zum im ganzen Lande gelesenen Spiegel hält man ihm im Hause der deutschen Sprache bis zum heutigen Tage ein Plätzchen frei.",
          "translation": "Loué et récompensé soit le « e » du datif : bien qu’il soit depuis des siècles en voie d’extinction, il survit encore ! D’un journal de province comme le Göttinger Tageblatt jusqu’au Spiegel lu dans tout le pays, on lui laisse jusqu’à nos jours encore une petite place dans la maison de la langue allemande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe -e de déclinaison, que prennent au datif singulier certains noms de genre masculin ou neutre en allemand."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaːtiːfˌʔeː\\"
    },
    {
      "audio": "De-Dativ-e.ogg",
      "ipa": "ˈdaːtiːfˌʔeː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Dativ-e.ogg/De-Dativ-e.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dativ-e.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Dativ-e"
}

Download raw JSONL data for Dativ-e meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.