See Clown on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Artistes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Clownerie" }, { "word": "clownesk" }, { "word": "Clownfisch" }, { "word": "clownisch" }, { "word": "Clownismus" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais clown." ], "forms": [ { "form": "der Clown", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Clowns", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Clown", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Clowns", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Clowns", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Clowns", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Clown", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Clowns", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Unterhalter" } ], "hyponyms": [ { "word": "Gruselclown" }, { "word": "Musicalclown" }, { "word": "Musikclown" }, { "word": "Zirkusclown" }, { "word": "therapeutischer Clown" }, { "word": "Klinikclown" }, { "word": "Krankenhausclown" }, { "word": "Angstclown" }, { "word": "Horrorclown" }, { "word": "Klassenclown" }, { "word": "Pausenclown" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "einen Clown gefrühstückt haben" } ], "related": [ { "word": "Bajazzo" }, { "word": "dummer August" }, { "word": "Eulenspiegel" }, { "word": "Faxenmacher" }, { "word": "Hanswurst" }, { "word": "Harlekin" }, { "word": "Komiker" }, { "word": "Schelm" }, { "word": "Spaßmacher" }, { "word": "Spaßvogel" }, { "word": "Kasper" }, { "word": "Geck" }, { "word": "veraltend" }, { "word": "Possenmacher" }, { "word": "Possenreißer" }, { "word": "Schalk" }, { "word": "Narr" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’art", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du cirque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Grock war ein berühmter Clown.", "translation": "Grock était un clown célèbre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 96, 101 ] ], "text": "Wenn der Akrobat auf die linke Seite der Wippe springt, wird der auf der rechten Seite sitzende Clown in die Höhe katapultiert.", "translation": "Lorsque l’acrobate saute sur le côté gauche de la bascule, le clown assis sur le côté droit est catapulté dans les airs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Besser, ich verzog mich, mit diesen Clowns würde es schnell Ärger geben; wo steckte Rudi? Ich wanderte einmal langsam um den Platz, bis ich ihn fand, ins Gespräch mit einem der Azraëlisten vertieft.", "translation": "Il valait mieux se tirer, les choses risquaient de dégénérer rapidement avec ces guignols. Où était passé Rudi ? Je fis lentement le tour de la place avant de l’apercevoir, en grande conversation avec un des raéliens." } ], "glosses": [ "Clown." ], "id": "fr-Clown-de-noun-NHA3ridr", "topics": [ "art", "circus" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\klaʊ̯n\\" }, { "ipa": "\\klaʊ̯n\\" }, { "audio": "De-Clown.ogg", "ipa": "klaʊ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/De-Clown.ogg/De-Clown.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Clown.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Clown2.ogg", "ipa": "klaʊ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-Clown2.ogg/De-Clown2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Clown2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Clown" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Alémanique alsacien", "orig": "alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Clown" ], "id": "fr-Clown-gsw-fr-noun-GS2oZEdw" } ], "word": "Clown" }
{ "categories": [ "Artistes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en anglais", "Métiers en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Clownerie" }, { "word": "clownesk" }, { "word": "Clownfisch" }, { "word": "clownisch" }, { "word": "Clownismus" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais clown." ], "forms": [ { "form": "der Clown", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Clowns", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Clown", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Clowns", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Clowns", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Clowns", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Clown", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Clowns", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Unterhalter" } ], "hyponyms": [ { "word": "Gruselclown" }, { "word": "Musicalclown" }, { "word": "Musikclown" }, { "word": "Zirkusclown" }, { "word": "therapeutischer Clown" }, { "word": "Klinikclown" }, { "word": "Krankenhausclown" }, { "word": "Angstclown" }, { "word": "Horrorclown" }, { "word": "Klassenclown" }, { "word": "Pausenclown" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "einen Clown gefrühstückt haben" } ], "related": [ { "word": "Bajazzo" }, { "word": "dummer August" }, { "word": "Eulenspiegel" }, { "word": "Faxenmacher" }, { "word": "Hanswurst" }, { "word": "Harlekin" }, { "word": "Komiker" }, { "word": "Schelm" }, { "word": "Spaßmacher" }, { "word": "Spaßvogel" }, { "word": "Kasper" }, { "word": "Geck" }, { "word": "veraltend" }, { "word": "Possenmacher" }, { "word": "Possenreißer" }, { "word": "Schalk" }, { "word": "Narr" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’art", "Lexique en allemand du cirque" ], "examples": [ { "text": "Grock war ein berühmter Clown.", "translation": "Grock était un clown célèbre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 96, 101 ] ], "text": "Wenn der Akrobat auf die linke Seite der Wippe springt, wird der auf der rechten Seite sitzende Clown in die Höhe katapultiert.", "translation": "Lorsque l’acrobate saute sur le côté gauche de la bascule, le clown assis sur le côté droit est catapulté dans les airs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Besser, ich verzog mich, mit diesen Clowns würde es schnell Ärger geben; wo steckte Rudi? Ich wanderte einmal langsam um den Platz, bis ich ihn fand, ins Gespräch mit einem der Azraëlisten vertieft.", "translation": "Il valait mieux se tirer, les choses risquaient de dégénérer rapidement avec ces guignols. Où était passé Rudi ? Je fis lentement le tour de la place avant de l’apercevoir, en grande conversation avec un des raéliens." } ], "glosses": [ "Clown." ], "topics": [ "art", "circus" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\klaʊ̯n\\" }, { "ipa": "\\klaʊ̯n\\" }, { "audio": "De-Clown.ogg", "ipa": "klaʊ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/De-Clown.ogg/De-Clown.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Clown.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Clown2.ogg", "ipa": "klaʊ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-Clown2.ogg/De-Clown2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Clown2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Clown" } { "categories": [ "Noms communs en alémanique alsacien", "alémanique alsacien" ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Clown" ] } ], "word": "Clown" }
Download raw JSONL data for Clown meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.