See Chemie on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de sciences en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "biochimie", "word": "Biochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "électrochimie", "word": "Elektrochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie du solide », « chimie des matériaux", "word": "Festkörperchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "géochimie", "word": "Geochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie des complexes", "word": "Komplexchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "cosmochimie", "word": "Kosmochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie des matières synthétiques", "word": "Kunststoffchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie alimentaire", "word": "Lebensmittelchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "word": "Mikrochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "pétrochimie", "word": "Petrochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie quantique", "word": "Quantenchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "stéréochimie", "word": "Stereochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "hydrochimie", "word": "Wasserchemie" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "produit chimique", "word": "Chemikalie" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "industrie chimique", "word": "Chemieindustrie" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "catastrophe chimique", "word": "Chemiekatastrophe" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "conglomérat chimique", "word": "Chemiekonzerne" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "enseignant en chimie", "word": "Chemielehrer" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "enseignante en chimie", "word": "Chemielehrerin" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "plateforme chimique", "word": "Chemieplattform" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "enseignement en chimie", "word": "Chemieunterricht" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "accident chimique", "word": "Chemieunfall" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "entreprise chimique", "word": "Chemieunternehmen" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Chemiker" }, { "translation": "chimiste", "word": "Chemikerin" }, { "sense": "Autres dérivés", "translation": "chimique », « chimiquement", "word": "chemisch" }, { "sense": "et ses composés", "translation": "chimio- », « chémo-", "word": "chemo-" } ], "forms": [ { "form": "die Chemie", "ipas": [ "\\çeˈmiː\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Chemien", "ipas": [ "\\çeˈmiːn\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Chemie", "ipas": [ "\\çeˈmiː\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Chemien", "ipas": [ "\\çeˈmiːn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Chemie", "ipas": [ "\\çeˈmiː\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Chemien", "ipas": [ "\\çeˈmiːn\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Chemie", "ipas": [ "\\çeˈmiː\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Chemien", "ipas": [ "\\çeˈmiːn\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "Ein anderes Mal entdeckte (Alexander von Humboldt) weißes Pulver in seinem Essen. Er verstand genug von Chemie, um zu erkennen, daß es Rattengift war. Mit zitternden Händen schob er den Teller weg.", "translation": "Une autre fois, le cadet découvrit de la poudre blanche dans sa nourriture. Il avait des connaissances suffisantes en chimie pour comprendre qu’il s’agissait de mort-aux-rats. Il repoussa son assiette, les mains tremblantes." } ], "glosses": [ "Chimie : science et branche d’études." ], "id": "fr-Chemie-de-noun-5ypeUMVh", "tags": [ "singular" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Amidine", "text": "Die Chemie der Amidine wurde grundlegend durch Adolf Pinner (1842–1909) erforscht.", "translation": "Les fondements de la chimie des amidines ont été étudiés par Adolf Pinner (1842-1909)." } ], "glosses": [ "Chimie : comportement chimique et étude d’une substance ou d’une catégorie de substances." ], "id": "fr-Chemie-de-noun-2AovTc-U", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "David Hunziker, « Black Metal: Schwarze Magie », dans Die Wochenzeitung – WOZ, nᵒ 6, 11 février 2021 https://www.woz.ch/2106/black-metal/schwarze-magie texte intégral", "text": "Kurze Zeit probte er auch mit zwei anderen Musikern, aber die Chemie stimmte nicht, und sowieso schien niemand um ihn herum so entschlossen wie er. «Ich spürte einen so starken Drang, Musik zu machen, dass ich es schlussendlich alleine machte.» Paysage d’Hiver heisst die Band von Tobias Möckl, und sie besteht aus ihm ganz allein.", "translation": "Pendant un court moment, il a également répété avec deux autres musiciens, mais l’alchimie entre eux ne passait pas, et de toute façon, personne autour de lui ne semblait aussi déterminé que lui. « J’ai ressenti une telle pulsion de faire de la musique que je m’y suis finalement mis tout seul. » Paysage d’Hiver est le nom du groupe de Tobias Möckl, qui se compose de lui-même uniquement." } ], "glosses": [ "Alchimie, chimie, aussi au sens figuré : compatibilité, complicité entre personnes." ], "id": "fr-Chemie-de-noun-e3Qy2jcE", "tags": [ "figuratively", "singular" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gisela Tobler, « Blau ist besser als grün », dans Sankt Galler Tagblatt, 16 juillet 2015 https://www.tagblatt.ch/wirtschaft/blau-ist-besser-als-gruen-ld.186530 texte intégral", "text": "Einst war Waeber als Chemiker in der Textilindustrie tätig, wo ihm ein verantwortungsloser Umgang mit Ressourcen seit jeher ein Dorn im Auge war: zu viel Energie, zu viel Chemie, zu viel Wasser.", "translation": "Auparavant, Waeber travaillait comme chimiste dans l’industrie textile, où l’utilisation irresponsable des ressources a toujours été une épine dans son pied : trop d’énergie, trop de chimie, trop d’eau." }, { "ref": "Ruth Dreifuss, Preisverleihung der Benoist-Stiftung – Die Chemie: unbeliebt, unbekannt, allgegenwärtig Und unentbehrlich sur admin.ch, 27 octobre 2000", "text": "Wie leicht sagt es sich: “Dieses Gemüse ist voller Chemie!” oder “Ich lasse keine Chemie an meinen Körper”.", "translation": "Comme c’est facile de dire : « Ce légume est plein de chimie ! » ou « Je ne veux pas de chimie sur mon corps ». Note : Discours de la conseillère fédérale Ruth Dreifuss à l’occasion de la remise du Prix Marcel Benoist à Dieter Seebach." } ], "glosses": [ "Chimie : présence de produits chimiques ou transformation chimique artificielle perçue comme malsaine, polluante ou autrement néfaste (à raison ou par chimiophobie)." ], "id": "fr-Chemie-de-noun-PzcGm6yz", "tags": [ "pejorative", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la chimie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’industrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Imprägnierung von Oberstoffen sur S-Gard, 10 février 2023", "text": "In den USA darf Feuerwehr-Schutzkleidung nicht mehr mit PFC-Imprägnierung ausgerüstet sein. Hier hat man entschieden: Es wird verboten, und die Industrie wird das Problem lösen. Sie soll eine Chemie finden, die so gut funktioniert wie PFC, aber ohne die schädlichen Nachteile.", "translation": "Aux USA, les vêtements de protection des pompiers ne peuvent plus être soumis à une imprégnation par PFC. Là-bas, il a été décidé de l’interdire et que l’industrie résoudra bien le problème ; elle doit trouver une chimie qui fonctionne aussi bien que les PFC, mais sans leurs inconvénients nocifs. Note : PFC : Perfluorocarbon (« perfluorocarbure » / « hydrocarbure perfluoré »)." }, { "ref": "Isabella Finsterwalder, interview de Helge Stein, TUM Prof. Stein: „Batterieforschung nicht einfrieren“ sur Motorjournalist, 16 janvier 2025", "text": "Sie sind davon überzeugt, dass die Batterieproduktion und -forschung agiler werden müssen. Was heißt das? – Agilität in diesem Kontext heißt, in sehr kurzer Zeit neue Richtungen einschlagen zu können. Das bedeutet, neue Chemien, neue Zellformate, neue Konzepte müssen schnell erprobt werden können.", "translation": "Vous êtes convaincu que la production et la recherche en matière de batteries doivent devenir plus agiles. Qu’entendez-vous par là ? – L’agilité dans ce contexte signifie pouvoir emprunter de nouvelles directions en très peu de temps. Cela signifie que de nouvelles chimies, de nouveaux formats de cellules, de nouveaux concepts doivent pouvoir être testés rapidement." } ], "glosses": [ "Chimie : formulation chimique pour une application spécifique." ], "id": "fr-Chemie-de-noun-nfBlP2do", "raw_tags": [ "Industrie" ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\çeˈmiː\\ ou \\ʃeˈmiː\\ ou \\keˈmiː\\ ou \\xeˈmiː\\" }, { "ipa": "\\çeˈmiː\\" }, { "ipa": "\\keˈmiː\\" }, { "ipa": "\\ʃeˈmiː\\" }, { "ipa": "\\xeˈmiː\\" }, { "audio": "De-Chemie.ogg", "ipa": "çeˈmiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/De-Chemie.ogg/De-Chemie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Chemie.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Chemie2.ogg", "ipa": "ʃeˈmiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-Chemie2.ogg/De-Chemie2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Chemie2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Chemie" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "Noms de sciences en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "biochimie", "word": "Biochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "électrochimie", "word": "Elektrochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie du solide », « chimie des matériaux", "word": "Festkörperchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "géochimie", "word": "Geochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie des complexes", "word": "Komplexchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "cosmochimie", "word": "Kosmochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie des matières synthétiques", "word": "Kunststoffchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie alimentaire", "word": "Lebensmittelchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "word": "Mikrochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "pétrochimie", "word": "Petrochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "chimie quantique", "word": "Quantenchemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "stéréochimie", "word": "Stereochemie" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -chemie", "translation": "hydrochimie", "word": "Wasserchemie" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "produit chimique", "word": "Chemikalie" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "industrie chimique", "word": "Chemieindustrie" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "catastrophe chimique", "word": "Chemiekatastrophe" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "conglomérat chimique", "word": "Chemiekonzerne" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "enseignant en chimie", "word": "Chemielehrer" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "enseignante en chimie", "word": "Chemielehrerin" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "plateforme chimique", "word": "Chemieplattform" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "enseignement en chimie", "word": "Chemieunterricht" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "accident chimique", "word": "Chemieunfall" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "entreprise chimique", "word": "Chemieunternehmen" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Chemiker" }, { "translation": "chimiste", "word": "Chemikerin" }, { "sense": "Autres dérivés", "translation": "chimique », « chimiquement", "word": "chemisch" }, { "sense": "et ses composés", "translation": "chimio- », « chémo-", "word": "chemo-" } ], "forms": [ { "form": "die Chemie", "ipas": [ "\\çeˈmiː\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Chemien", "ipas": [ "\\çeˈmiːn\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Chemie", "ipas": [ "\\çeˈmiː\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Chemien", "ipas": [ "\\çeˈmiːn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Chemie", "ipas": [ "\\çeˈmiː\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Chemien", "ipas": [ "\\çeˈmiːn\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Chemie", "ipas": [ "\\çeˈmiː\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Chemien", "ipas": [ "\\çeˈmiːn\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la chimie" ], "examples": [ { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "Ein anderes Mal entdeckte (Alexander von Humboldt) weißes Pulver in seinem Essen. Er verstand genug von Chemie, um zu erkennen, daß es Rattengift war. Mit zitternden Händen schob er den Teller weg.", "translation": "Une autre fois, le cadet découvrit de la poudre blanche dans sa nourriture. Il avait des connaissances suffisantes en chimie pour comprendre qu’il s’agissait de mort-aux-rats. Il repoussa son assiette, les mains tremblantes." } ], "glosses": [ "Chimie : science et branche d’études." ], "tags": [ "singular" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la chimie" ], "examples": [ { "ref": "Amidine", "text": "Die Chemie der Amidine wurde grundlegend durch Adolf Pinner (1842–1909) erforscht.", "translation": "Les fondements de la chimie des amidines ont été étudiés par Adolf Pinner (1842-1909)." } ], "glosses": [ "Chimie : comportement chimique et étude d’une substance ou d’une catégorie de substances." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "ref": "David Hunziker, « Black Metal: Schwarze Magie », dans Die Wochenzeitung – WOZ, nᵒ 6, 11 février 2021 https://www.woz.ch/2106/black-metal/schwarze-magie texte intégral", "text": "Kurze Zeit probte er auch mit zwei anderen Musikern, aber die Chemie stimmte nicht, und sowieso schien niemand um ihn herum so entschlossen wie er. «Ich spürte einen so starken Drang, Musik zu machen, dass ich es schlussendlich alleine machte.» Paysage d’Hiver heisst die Band von Tobias Möckl, und sie besteht aus ihm ganz allein.", "translation": "Pendant un court moment, il a également répété avec deux autres musiciens, mais l’alchimie entre eux ne passait pas, et de toute façon, personne autour de lui ne semblait aussi déterminé que lui. « J’ai ressenti une telle pulsion de faire de la musique que je m’y suis finalement mis tout seul. » Paysage d’Hiver est le nom du groupe de Tobias Möckl, qui se compose de lui-même uniquement." } ], "glosses": [ "Alchimie, chimie, aussi au sens figuré : compatibilité, complicité entre personnes." ], "tags": [ "figuratively", "singular" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Noms indénombrables en allemand", "Termes péjoratifs en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Gisela Tobler, « Blau ist besser als grün », dans Sankt Galler Tagblatt, 16 juillet 2015 https://www.tagblatt.ch/wirtschaft/blau-ist-besser-als-gruen-ld.186530 texte intégral", "text": "Einst war Waeber als Chemiker in der Textilindustrie tätig, wo ihm ein verantwortungsloser Umgang mit Ressourcen seit jeher ein Dorn im Auge war: zu viel Energie, zu viel Chemie, zu viel Wasser.", "translation": "Auparavant, Waeber travaillait comme chimiste dans l’industrie textile, où l’utilisation irresponsable des ressources a toujours été une épine dans son pied : trop d’énergie, trop de chimie, trop d’eau." }, { "ref": "Ruth Dreifuss, Preisverleihung der Benoist-Stiftung – Die Chemie: unbeliebt, unbekannt, allgegenwärtig Und unentbehrlich sur admin.ch, 27 octobre 2000", "text": "Wie leicht sagt es sich: “Dieses Gemüse ist voller Chemie!” oder “Ich lasse keine Chemie an meinen Körper”.", "translation": "Comme c’est facile de dire : « Ce légume est plein de chimie ! » ou « Je ne veux pas de chimie sur mon corps ». Note : Discours de la conseillère fédérale Ruth Dreifuss à l’occasion de la remise du Prix Marcel Benoist à Dieter Seebach." } ], "glosses": [ "Chimie : présence de produits chimiques ou transformation chimique artificielle perçue comme malsaine, polluante ou autrement néfaste (à raison ou par chimiophobie)." ], "tags": [ "pejorative", "uncountable" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la chimie", "Lexique en allemand de l’industrie" ], "examples": [ { "ref": "Imprägnierung von Oberstoffen sur S-Gard, 10 février 2023", "text": "In den USA darf Feuerwehr-Schutzkleidung nicht mehr mit PFC-Imprägnierung ausgerüstet sein. Hier hat man entschieden: Es wird verboten, und die Industrie wird das Problem lösen. Sie soll eine Chemie finden, die so gut funktioniert wie PFC, aber ohne die schädlichen Nachteile.", "translation": "Aux USA, les vêtements de protection des pompiers ne peuvent plus être soumis à une imprégnation par PFC. Là-bas, il a été décidé de l’interdire et que l’industrie résoudra bien le problème ; elle doit trouver une chimie qui fonctionne aussi bien que les PFC, mais sans leurs inconvénients nocifs. Note : PFC : Perfluorocarbon (« perfluorocarbure » / « hydrocarbure perfluoré »)." }, { "ref": "Isabella Finsterwalder, interview de Helge Stein, TUM Prof. Stein: „Batterieforschung nicht einfrieren“ sur Motorjournalist, 16 janvier 2025", "text": "Sie sind davon überzeugt, dass die Batterieproduktion und -forschung agiler werden müssen. Was heißt das? – Agilität in diesem Kontext heißt, in sehr kurzer Zeit neue Richtungen einschlagen zu können. Das bedeutet, neue Chemien, neue Zellformate, neue Konzepte müssen schnell erprobt werden können.", "translation": "Vous êtes convaincu que la production et la recherche en matière de batteries doivent devenir plus agiles. Qu’entendez-vous par là ? – L’agilité dans ce contexte signifie pouvoir emprunter de nouvelles directions en très peu de temps. Cela signifie que de nouvelles chimies, de nouveaux formats de cellules, de nouveaux concepts doivent pouvoir être testés rapidement." } ], "glosses": [ "Chimie : formulation chimique pour une application spécifique." ], "raw_tags": [ "Industrie" ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\çeˈmiː\\ ou \\ʃeˈmiː\\ ou \\keˈmiː\\ ou \\xeˈmiː\\" }, { "ipa": "\\çeˈmiː\\" }, { "ipa": "\\keˈmiː\\" }, { "ipa": "\\ʃeˈmiː\\" }, { "ipa": "\\xeˈmiː\\" }, { "audio": "De-Chemie.ogg", "ipa": "çeˈmiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/De-Chemie.ogg/De-Chemie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Chemie.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Chemie2.ogg", "ipa": "ʃeˈmiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-Chemie2.ogg/De-Chemie2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Chemie2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Chemie" }
Download raw JSONL data for Chemie meaning in All languages combined (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.