See Charme on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Altbaucharme" }, { "word": "Charmebolzen" }, { "word": "charmieren" }, { "word": "Charmeoffensive" } ], "etymology_texts": [ "Du français charme." ], "forms": [ { "form": "der Charme", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Charme", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Charmes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Charme", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der wienerische Charme ist weltbekannt.", "translation": "Le charme viennois est mondialement connu." }, { "ref": "Josef Kelnberger et Oliver Meiler, « Das perfekte Verbrechen - aber nur fast », dans Süddeutsche Zeitung, 14 février 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/antwerpen-diamantenraub-leonardo-notarbartolo-amazon-serie-everybody-loves-diamonds-1.5748643 texte intégral", "text": "Leonardo Notarbartolo, ein Gauner mit Charme und Stil, räumte vor 20 Jahren mit seinen Komplizen die Schließfächer im Antwerpener World Diamond Center leer.", "translation": "Leonardo Notarbartolo, un escroc avec du charme et du style, a vidé les coffres-forts du World Diamond Center d'Anvers avec ses complices il y a 20 ans." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Charlotte, meine Assistentin, kommt dazu, nimmt ihm den Mantel ab, kümmert sich, wuselt, plappert, bietet Getränke an, versprüht Charme – all die Dinge, für die ich sie bezahle.", "translation": "Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) Charlotte, mon assistante, nous rejoint, prend son manteau, s’occupe de lui, papillonne et bavarde, propose des boissons, se montre charmante − toutes choses pour lesquelles je la paie." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Victor Miesel mangelt es nicht an Charme. Sein kantiges Gesicht hat sich mit den Jahren gerundet, und sein drahtiges Haar, seine römische Nase, sein dunkler Teint mögen an Kafka erinnern, einen kräftigen Kafka, der es über die vierzig hinausgebracht hätte.", "translation": "Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine." } ], "glosses": [ "Charme, nature enchanteresse et gagnante d’une personne ou d’un objet.." ], "id": "fr-Charme-de-noun-SGP0io1h" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaʁm\\" }, { "audio": "De-Charme.ogg", "ipa": "ʃaʁm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-Charme.ogg/De-Charme.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Charme.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Anziehungskraft" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Charme" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Altbaucharme" }, { "word": "Charmebolzen" }, { "word": "charmieren" }, { "word": "Charmeoffensive" } ], "etymology_texts": [ "Du français charme." ], "forms": [ { "form": "der Charme", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Charme", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Charmes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Charme", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der wienerische Charme ist weltbekannt.", "translation": "Le charme viennois est mondialement connu." }, { "ref": "Josef Kelnberger et Oliver Meiler, « Das perfekte Verbrechen - aber nur fast », dans Süddeutsche Zeitung, 14 février 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/antwerpen-diamantenraub-leonardo-notarbartolo-amazon-serie-everybody-loves-diamonds-1.5748643 texte intégral", "text": "Leonardo Notarbartolo, ein Gauner mit Charme und Stil, räumte vor 20 Jahren mit seinen Komplizen die Schließfächer im Antwerpener World Diamond Center leer.", "translation": "Leonardo Notarbartolo, un escroc avec du charme et du style, a vidé les coffres-forts du World Diamond Center d'Anvers avec ses complices il y a 20 ans." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Charlotte, meine Assistentin, kommt dazu, nimmt ihm den Mantel ab, kümmert sich, wuselt, plappert, bietet Getränke an, versprüht Charme – all die Dinge, für die ich sie bezahle.", "translation": "Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) Charlotte, mon assistante, nous rejoint, prend son manteau, s’occupe de lui, papillonne et bavarde, propose des boissons, se montre charmante − toutes choses pour lesquelles je la paie." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Victor Miesel mangelt es nicht an Charme. Sein kantiges Gesicht hat sich mit den Jahren gerundet, und sein drahtiges Haar, seine römische Nase, sein dunkler Teint mögen an Kafka erinnern, einen kräftigen Kafka, der es über die vierzig hinausgebracht hätte.", "translation": "Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine." } ], "glosses": [ "Charme, nature enchanteresse et gagnante d’une personne ou d’un objet.." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃaʁm\\" }, { "audio": "De-Charme.ogg", "ipa": "ʃaʁm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-Charme.ogg/De-Charme.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Charme.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Anziehungskraft" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Charme" }
Download raw JSONL data for Charme meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.