"Bretterzaun" meaning in All languages combined

See Bretterzaun on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈbʁɛtɐˌt͡saʊ̯n\, ˈbʁɛtɐˌt͡saʊ̯n Audio: De-Bretterzaun.ogg
Forms: der Bretterzaun [singular, nominative], die Bretterzäune [plural, nominative], den Bretterzaun [singular, accusative], die Bretterzäune [plural, accusative], des Bretterzauns [singular, genitive], Bretterzaunes [singular, genitive], der Bretterzäune [plural, genitive], dem Bretterzaun [singular, dative], Bretterzaune [singular, dative], den Bretterzäunen [plural, dative]
  1. Palissade en planches.
    Sense id: fr-Bretterzaun-de-noun-x0vKVtmq Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Bretterzaun",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bretterzäune",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bretterzaun",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bretterzäune",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bretterzauns",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Bretterzaunes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bretterzäune",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bretterzaun",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bretterzaune",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bretterzäunen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Das konstruktivistische Betongebäude (...) blickt auf das, was einstmals der imposante Hauptbahnhof war und nun ein Chaos aus Steinen, Ziegeln und Metall ist, umgeben von einem Bretterzaun, den zu besteigen verboten ist, denn in dem Schutt dahinter liegen außer Kadavern von deutschen Soldaten auch Minen und Handgranaten: Einem kleinen Jungen wurde bereits eine Hand abgerissen.",
          "translation": "Le bâtiment constructiviste en béton (...) donne sur ce qui a été l’imposante gare centrale, à présent un chaos de pierre, de brique et de métal ceinturé par des palissades qu’on n’a pas le droit d’escalader car il traîne dans les décombres, outre des cadavres de soldats allemands, des mines et des grenades : c’est ainsi qu’un petit garçon a eu la main arrachée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Palissade en planches."
      ],
      "id": "fr-Bretterzaun-de-noun-x0vKVtmq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbʁɛtɐˌt͡saʊ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-Bretterzaun.ogg",
      "ipa": "ˈbʁɛtɐˌt͡saʊ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Bretterzaun.ogg/De-Bretterzaun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bretterzaun.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Bretterzaun"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Bretterzaun",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bretterzäune",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bretterzaun",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bretterzäune",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bretterzauns",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Bretterzaunes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bretterzäune",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bretterzaun",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bretterzaune",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bretterzäunen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Das konstruktivistische Betongebäude (...) blickt auf das, was einstmals der imposante Hauptbahnhof war und nun ein Chaos aus Steinen, Ziegeln und Metall ist, umgeben von einem Bretterzaun, den zu besteigen verboten ist, denn in dem Schutt dahinter liegen außer Kadavern von deutschen Soldaten auch Minen und Handgranaten: Einem kleinen Jungen wurde bereits eine Hand abgerissen.",
          "translation": "Le bâtiment constructiviste en béton (...) donne sur ce qui a été l’imposante gare centrale, à présent un chaos de pierre, de brique et de métal ceinturé par des palissades qu’on n’a pas le droit d’escalader car il traîne dans les décombres, outre des cadavres de soldats allemands, des mines et des grenades : c’est ainsi qu’un petit garçon a eu la main arrachée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Palissade en planches."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbʁɛtɐˌt͡saʊ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-Bretterzaun.ogg",
      "ipa": "ˈbʁɛtɐˌt͡saʊ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Bretterzaun.ogg/De-Bretterzaun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bretterzaun.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Bretterzaun"
}

Download raw JSONL data for Bretterzaun meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.