See Brett on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Anschlagbrett" }, { "word": "Armaturenbrett" }, { "word": "Bretterbude" }, { "sense": "planchette", "word": "Brettel" }, { "sense": "jeu de société", "word": "Brettspiel" }, { "word": "Bügelbrett" }, { "word": "Hackbrett" }, { "word": "Holzbrett" }, { "word": "Instrumentenbrett" }, { "word": "Nudelbrett" }, { "word": "Regalbrett" }, { "word": "Reißbrett" }, { "word": "Rollbrett" }, { "word": "Schachbrett" }, { "word": "Schlüsselbrett" }, { "word": "Schneebrett" }, { "word": "Schneidbrett" }, { "sense": "planche à découper", "word": "Schneidebrett" }, { "word": "Schwarzes Brett" }, { "word": "Spielbrett" }, { "word": "Surfbrett" }, { "word": "Verdrahtungsbrett" }, { "word": "Waschbrett" }, { "word": "Windsurfbrett" }, { "word": "Zeichenbrett" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand bret, apparenté à Borte (« bord »), board (« planche ») en anglais, bord, borde en français, bräde (« planche ») en suédois." ], "forms": [ { "form": "das Brett", "ipas": [ "\\bʀɛt\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bretter", "ipas": [ "\\bʀɛtɐ\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Brett", "ipas": [ "\\bʀɛt\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bretter", "ipas": [ "\\bʀɛtɐ\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bretts", "ipas": [ "\\bʀɛts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bretter", "ipas": [ "\\bʀɛtɐ\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Brett", "ipas": [ "\\bʀɛt\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Brettern", "ipas": [ "\\bʀɛtɐn\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "die Bretter, die die Welt bedeuten" }, { "word": "ein Brett vor dem Kopf haben" }, { "word": "wie ein Brett umfallen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Bretter sind morsch.", "translation": "Les planches sont pourries." } ], "glosses": [ "Planche." ], "id": "fr-Brett-de-noun-Gxzsfv5g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stefan Zweig, Schachnovelle, S. Fischer Verlag, Frankfurt, 1974", "text": "Während der Pfarrer abends, die lange Bauernpfeife schmauchend, mit dem Gendarmeriewachtmeister seine üblichen drei Schachpartien spielte, hockte der blondsträhnige Bursche stumm daneben und starrte unter seinen schweren Lidern anscheinend schläfrig und gleichgültig auf das karierte Brett.", "translation": "Quand au soir le curé, tirant sur sa longue pipe paysanne, disputait au gendarme ses trois parties d’échecs habituelles, l’adolescent aux mèches blondes, assis à côté sans un mot, fixait de sous ses paupières lourdes le plateau quadrillé, l’air endormi et indifférent." } ], "glosses": [ "Tablier d’un jeu de société, plateau." ], "id": "fr-Brett-de-noun-HbVz4cNM", "topics": [ "games" ] }, { "glosses": [ "Tableau d’affichage." ], "id": "fr-Brett-de-noun-IUWI2s2l" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Planche : surf, ski, raquette à neige, planche à voile, etc." ], "id": "fr-Brett-de-noun-vEG6Bqt8", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀɛt\\" }, { "audio": "De-at-Brett.ogg", "ipa": "dasˈbʀɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-at-Brett.ogg/De-at-Brett.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Brett.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-Brett.ogg", "ipa": "bʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-Brett.ogg/De-Brett.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brett.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Brett" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De Breton, Brittany (« Bretagne »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jodie Brett." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Brett-en-name-Wdkkzxrr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɹɛt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Brett.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Brett.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "Brett" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du nom de famille." ], "forms": [ { "form": "Bret" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Brett Ratner." } ], "glosses": [ "Prénom." ], "id": "fr-Brett-en-name-8kgYm46d" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɹɛt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Brett.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Brett.wav" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Brett" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Anschlagbrett" }, { "word": "Armaturenbrett" }, { "word": "Bretterbude" }, { "sense": "planchette", "word": "Brettel" }, { "sense": "jeu de société", "word": "Brettspiel" }, { "word": "Bügelbrett" }, { "word": "Hackbrett" }, { "word": "Holzbrett" }, { "word": "Instrumentenbrett" }, { "word": "Nudelbrett" }, { "word": "Regalbrett" }, { "word": "Reißbrett" }, { "word": "Rollbrett" }, { "word": "Schachbrett" }, { "word": "Schlüsselbrett" }, { "word": "Schneebrett" }, { "word": "Schneidbrett" }, { "sense": "planche à découper", "word": "Schneidebrett" }, { "word": "Schwarzes Brett" }, { "word": "Spielbrett" }, { "word": "Surfbrett" }, { "word": "Verdrahtungsbrett" }, { "word": "Waschbrett" }, { "word": "Windsurfbrett" }, { "word": "Zeichenbrett" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand bret, apparenté à Borte (« bord »), board (« planche ») en anglais, bord, borde en français, bräde (« planche ») en suédois." ], "forms": [ { "form": "das Brett", "ipas": [ "\\bʀɛt\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bretter", "ipas": [ "\\bʀɛtɐ\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Brett", "ipas": [ "\\bʀɛt\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bretter", "ipas": [ "\\bʀɛtɐ\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bretts", "ipas": [ "\\bʀɛts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bretter", "ipas": [ "\\bʀɛtɐ\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Brett", "ipas": [ "\\bʀɛt\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Brettern", "ipas": [ "\\bʀɛtɐn\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "die Bretter, die die Welt bedeuten" }, { "word": "ein Brett vor dem Kopf haben" }, { "word": "wie ein Brett umfallen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Bretter sind morsch.", "translation": "Les planches sont pourries." } ], "glosses": [ "Planche." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand des jeux" ], "examples": [ { "ref": "Stefan Zweig, Schachnovelle, S. Fischer Verlag, Frankfurt, 1974", "text": "Während der Pfarrer abends, die lange Bauernpfeife schmauchend, mit dem Gendarmeriewachtmeister seine üblichen drei Schachpartien spielte, hockte der blondsträhnige Bursche stumm daneben und starrte unter seinen schweren Lidern anscheinend schläfrig und gleichgültig auf das karierte Brett.", "translation": "Quand au soir le curé, tirant sur sa longue pipe paysanne, disputait au gendarme ses trois parties d’échecs habituelles, l’adolescent aux mèches blondes, assis à côté sans un mot, fixait de sous ses paupières lourdes le plateau quadrillé, l’air endormi et indifférent." } ], "glosses": [ "Tablier d’un jeu de société, plateau." ], "topics": [ "games" ] }, { "glosses": [ "Tableau d’affichage." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand du sport" ], "glosses": [ "Planche : surf, ski, raquette à neige, planche à voile, etc." ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀɛt\\" }, { "audio": "De-at-Brett.ogg", "ipa": "dasˈbʀɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-at-Brett.ogg/De-at-Brett.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Brett.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-Brett.ogg", "ipa": "bʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-Brett.ogg/De-Brett.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brett.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Brett" } { "categories": [ "Noms de famille en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De Breton, Brittany (« Bretagne »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Jodie Brett." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɹɛt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Brett.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Brett.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "Brett" } { "categories": [ "Prénoms masculins en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du nom de famille." ], "forms": [ { "form": "Bret" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Brett Ratner." } ], "glosses": [ "Prénom." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɹɛt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Brett.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Brett.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Brett.wav" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Brett" }
Download raw JSONL data for Brett meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.