"Breizhuheladez" meaning in All languages combined

See Breizhuheladez on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \brɛjz‿yelɑːdes\ Forms: Breizhuheladezed [plural, unmutated], Vreizhuheladez [singular, mutation-soft], Vreizhuheladezed [plural, mutation-soft], Preizhuheladez [singular, mutation-hard], Preizhuheladezed [plural, mutation-hard], Breizhuhelad [masculine]
  1. Haute-Bretonne, femme de Haute-Bretagne.
    Sense id: fr-Breizhuheladez-br-noun-K-~ZTHxW Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentilés en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ez",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Breizhuhelad (« Haut-Breton »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Breizhuheladezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "Vreizhuheladez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Vreizhuheladezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Preizhuheladez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Preizhuheladezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Breizhuhelad",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, Touple, in Kontadennoù Kernev - Levrenn 2, Al Liamm, 1998, page 12",
          "text": "Ha war ar begad douar dudius-se, e-touez kouerien vat hag eeun en em stagas outo, eo e tigasas gantañ da vevañ Nathalie Le Riche de Breulpont, ar Vreizhuheladez en devoa dibabet da bried.",
          "translation": "Et c’est sur cette pointe de terre charmante, parmi les paysans bons et simples auxquels il se lia, qu’il amena vivre Nathalie Le Riche de Breulpont, la Haute-Bretonne qu’il avait choisie pour épouse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haute-Bretonne, femme de Haute-Bretagne."
      ],
      "id": "fr-Breizhuheladez-br-noun-K-~ZTHxW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\brɛjz‿yelɑːdes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Breizhuheladez"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Gentilés en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ez",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Breizhuhelad (« Haut-Breton »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Breizhuheladezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "Vreizhuheladez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Vreizhuheladezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "Preizhuheladez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Preizhuheladezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "Breizhuhelad",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, Touple, in Kontadennoù Kernev - Levrenn 2, Al Liamm, 1998, page 12",
          "text": "Ha war ar begad douar dudius-se, e-touez kouerien vat hag eeun en em stagas outo, eo e tigasas gantañ da vevañ Nathalie Le Riche de Breulpont, ar Vreizhuheladez en devoa dibabet da bried.",
          "translation": "Et c’est sur cette pointe de terre charmante, parmi les paysans bons et simples auxquels il se lia, qu’il amena vivre Nathalie Le Riche de Breulpont, la Haute-Bretonne qu’il avait choisie pour épouse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haute-Bretonne, femme de Haute-Bretagne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\brɛjz‿yelɑːdes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Breizhuheladez"
}

Download raw JSONL data for Breizhuheladez meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.