See Bibracte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en gaulois issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français Bibracte." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest Bosc, L. Bonnemère, Histoire des Gaulois sous Vercingétorix, Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882", "text": "La montagne de Beuvray, en la cime de laquelle était l’ancienne Bibracte, est aujourd’hui en dedans le pays et duché de Nivernois…" } ], "glosses": [ "Capitale des Éduens, près d’Autun." ], "id": "fr-Bibracte-fr-name-rnwdyRok" } ], "word": "Bibracte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres utilisés dans l’onomastique gauloise", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de *bebros." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "glosses": [ "Capitale des Éduens, près d’Autun." ], "id": "fr-Bibracte-gaulois-name-rnwdyRok" } ], "word": "Bibracte" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités de Gaule en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "Saint-Léger-sous-Beuvray" } ], "etymology_texts": [ "Toponyme gaulois, Bibracte, apparenté à Bièvres → voir Bibroci." ], "forms": [ { "form": "Bibractis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Bibractī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Bibractĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Bibrax" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Quae ne opinio Gallorum confirmaretur, Caesar Marcum Antonium quaestorem suis praefecit hibernis; ipse equitum praesidio pridie Kal. Ianuarias ab oppido Bibracte proficiscitur ad legionem XIII, quam non longe a finibus Aeduorum collocaverat in finibus Biturigum, eique adiungit legionem XI, quae proxima fuerat. Binis cohortibus ad impedimenta tuenda relictis reliquum exercitum in copiosissimos agros Biturigum inducit, qui, cum latos fines et complura oppida haberent, unius legionis hibernis non potuerint contineri quin bellum pararent coniurationesque facerent. — (César, de Bello Gallico, livre 8, 3)", "translation": "Pour ne point laisser aux Gaulois le temps de s’affermir dans cette opinion, César, après avoir mis le questeur M. Antonius à la tête de ses quartiers d’hiver, partit lui-même de Bibracte avec une escorte de cavalerie, la veille des calendes de janvier, et se rendit près de la treizième légion, qu’il avait placée sur la frontière des Bituriges, à peu de distance de celle des Héduens ; il y ajouta la onzième, qui en était la plus proche. (2) Laissant deux cohortes pour la garde des bagages, il conduisit le reste de l’armée dans le pays fertile des Bituriges, qui, possédant un vaste territoire et beaucoup de places fortes, n’avaient pu être arrêtés par la présence d’une seule légion dans leurs préparatifs de guerre et leurs projets de révolte." } ], "glosses": [ "Capitale des Éduens sur le mont Beuvray, prédecesseure d’Augustodunum (actuelle Autun)." ], "id": "fr-Bibracte-la-name-Zm4NIrRK" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Bibracte" }
{ "categories": [ "Noms propres en français", "Noms propres en gaulois issus d’un mot en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du français Bibracte." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ernest Bosc, L. Bonnemère, Histoire des Gaulois sous Vercingétorix, Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882", "text": "La montagne de Beuvray, en la cime de laquelle était l’ancienne Bibracte, est aujourd’hui en dedans le pays et duché de Nivernois…" } ], "glosses": [ "Capitale des Éduens, près d’Autun." ] } ], "word": "Bibracte" } { "categories": [ "Mots attestés en gaulois", "Noms propres en gaulois", "Noms propres utilisés dans l’onomastique gauloise", "gaulois", "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de *bebros." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "glosses": [ "Capitale des Éduens, près d’Autun." ] } ], "word": "Bibracte" } { "categories": [ "Localités de Gaule en latin", "Mots en latin issus d’un mot en gaulois", "Noms propres en latin", "latin" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "Saint-Léger-sous-Beuvray" } ], "etymology_texts": [ "Toponyme gaulois, Bibracte, apparenté à Bièvres → voir Bibroci." ], "forms": [ { "form": "Bibractis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Bibractī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Bibractĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Bibrax" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Quae ne opinio Gallorum confirmaretur, Caesar Marcum Antonium quaestorem suis praefecit hibernis; ipse equitum praesidio pridie Kal. Ianuarias ab oppido Bibracte proficiscitur ad legionem XIII, quam non longe a finibus Aeduorum collocaverat in finibus Biturigum, eique adiungit legionem XI, quae proxima fuerat. Binis cohortibus ad impedimenta tuenda relictis reliquum exercitum in copiosissimos agros Biturigum inducit, qui, cum latos fines et complura oppida haberent, unius legionis hibernis non potuerint contineri quin bellum pararent coniurationesque facerent. — (César, de Bello Gallico, livre 8, 3)", "translation": "Pour ne point laisser aux Gaulois le temps de s’affermir dans cette opinion, César, après avoir mis le questeur M. Antonius à la tête de ses quartiers d’hiver, partit lui-même de Bibracte avec une escorte de cavalerie, la veille des calendes de janvier, et se rendit près de la treizième légion, qu’il avait placée sur la frontière des Bituriges, à peu de distance de celle des Héduens ; il y ajouta la onzième, qui en était la plus proche. (2) Laissant deux cohortes pour la garde des bagages, il conduisit le reste de l’armée dans le pays fertile des Bituriges, qui, possédant un vaste territoire et beaucoup de places fortes, n’avaient pu être arrêtés par la présence d’une seule légion dans leurs préparatifs de guerre et leurs projets de révolte." } ], "glosses": [ "Capitale des Éduens sur le mont Beuvray, prédecesseure d’Augustodunum (actuelle Autun)." ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Bibracte" }
Download raw JSONL data for Bibracte meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.