See Bewusstsein on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Unbewusstsein" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Selbstbewusstsein" }, { "word": "bewusstseinserweiternd" }, { "word": "Unterbewusstsein" } ], "forms": [ { "form": "das Bewusstsein", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bewusstseine", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Bewusstsein", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bewusstseine", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bewusstseins", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bewusstseine", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Bewusstsein", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bewusstseinen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Verhalten" }, { "word": "Psychologie" }, { "word": "Psychoanalyse" }, { "word": "Erkenntnistheorie" }, { "word": "Geist" } ], "hyponyms": [ { "word": "Wahrnehmung" }, { "word": "Selbst" }, { "word": "Denken" }, { "word": "Ich" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "orthographie obsolète depuis la Réforme de l'orthographe allemande de 1996" ], "word": "Bewußtsein" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Friedrich Seibold", "text": "Nun ist aber das Bewußtsein Träger des Denkens. Wollte das Denken ein Nicht-Bewußtsein denken, entzöge es sich seine Grundlage." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Die Kategorie des Anderen ist so ursprünglich wie das Bewußtsein selbst. In den primitivsten Gesellschaften, in den ältesten Mythologien findet sich immer eine Dualität: die des Gleichen und des Anderen.", "translation": "La catégorie de l’Autre est aussi originelle que la conscience elle-même. Dans les sociétés les plus primitives, dans les mythologies les plus antiques on trouve toujours une dualité qui est celle du Même et de l’Autre ;" }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag", "text": "Mein Gesichtsfeld färbt sich rot, ich greife mir ans Herz, mir schwindelt, mein Bewusstsein flackert, ich weiß, was das ist, dieses rohe, rote Gefühl, ich habe eine Panikattacke, ich hyperventiliere, gleich werde ich ohnmächtig, hoffentlich werde ich ohnmächtig.", "translation": "Mon champ de vision se teinte de rouge, je m’agrippe le cœur, j’ai le vertige, ma conscience vacille, je sais ce que c’est, cette sensation crue, rouge, j’ai une crise d’angoisse, je fais de l’hyperventilation, je ne vais pas tarder à m’évanouir, j’espère que je vais m’évanouir." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "(...) Gorkun und Eduard werden von den Bullen geschnappt. (...) Eduard sticht mit seinem Messer blindlings zu, zerfetzt die Hose eines Polizisten und verletzt ihn leicht an der Wade. Die anderen Polizisten knüppeln ihn nieder, bis er das Bewusstsein verliert.", "translation": "(...) les flics rattrapent Gorkoun et Édouard. (...) Édouard, à l’aveuglette, lance des coups de couteau, lacère le pantalon et un peu le mollet d’un policier. Tous les autres le tabassent jusqu’à ce qu’il perde connaissance." } ], "glosses": [ "Connaissance, conscience." ], "id": "fr-Bewusstsein-de-noun-CRXdo7pT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈvʊstzaɪ̯n\\" }, { "audio": "De-Bewusstsein.oga", "ipa": "bəˈvʊstzaɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-Bewusstsein.oga/De-Bewusstsein.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bewusstsein.oga", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Bewusstsein" }
{ "antonyms": [ { "word": "Unbewusstsein" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Selbstbewusstsein" }, { "word": "bewusstseinserweiternd" }, { "word": "Unterbewusstsein" } ], "forms": [ { "form": "das Bewusstsein", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bewusstseine", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Bewusstsein", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bewusstseine", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bewusstseins", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bewusstseine", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Bewusstsein", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bewusstseinen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Verhalten" }, { "word": "Psychologie" }, { "word": "Psychoanalyse" }, { "word": "Erkenntnistheorie" }, { "word": "Geist" } ], "hyponyms": [ { "word": "Wahrnehmung" }, { "word": "Selbst" }, { "word": "Denken" }, { "word": "Ich" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "orthographie obsolète depuis la Réforme de l'orthographe allemande de 1996" ], "word": "Bewußtsein" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Friedrich Seibold", "text": "Nun ist aber das Bewußtsein Träger des Denkens. Wollte das Denken ein Nicht-Bewußtsein denken, entzöge es sich seine Grundlage." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Die Kategorie des Anderen ist so ursprünglich wie das Bewußtsein selbst. In den primitivsten Gesellschaften, in den ältesten Mythologien findet sich immer eine Dualität: die des Gleichen und des Anderen.", "translation": "La catégorie de l’Autre est aussi originelle que la conscience elle-même. Dans les sociétés les plus primitives, dans les mythologies les plus antiques on trouve toujours une dualité qui est celle du Même et de l’Autre ;" }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag", "text": "Mein Gesichtsfeld färbt sich rot, ich greife mir ans Herz, mir schwindelt, mein Bewusstsein flackert, ich weiß, was das ist, dieses rohe, rote Gefühl, ich habe eine Panikattacke, ich hyperventiliere, gleich werde ich ohnmächtig, hoffentlich werde ich ohnmächtig.", "translation": "Mon champ de vision se teinte de rouge, je m’agrippe le cœur, j’ai le vertige, ma conscience vacille, je sais ce que c’est, cette sensation crue, rouge, j’ai une crise d’angoisse, je fais de l’hyperventilation, je ne vais pas tarder à m’évanouir, j’espère que je vais m’évanouir." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "(...) Gorkun und Eduard werden von den Bullen geschnappt. (...) Eduard sticht mit seinem Messer blindlings zu, zerfetzt die Hose eines Polizisten und verletzt ihn leicht an der Wade. Die anderen Polizisten knüppeln ihn nieder, bis er das Bewusstsein verliert.", "translation": "(...) les flics rattrapent Gorkoun et Édouard. (...) Édouard, à l’aveuglette, lance des coups de couteau, lacère le pantalon et un peu le mollet d’un policier. Tous les autres le tabassent jusqu’à ce qu’il perde connaissance." } ], "glosses": [ "Connaissance, conscience." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈvʊstzaɪ̯n\\" }, { "audio": "De-Bewusstsein.oga", "ipa": "bəˈvʊstzaɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-Bewusstsein.oga/De-Bewusstsein.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bewusstsein.oga", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Bewusstsein" }
Download raw JSONL data for Bewusstsein meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.