"Beitrag" meaning in All languages combined

See Beitrag on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈbaɪ̯ˌtʁaːk\, ˈbaɪ̯ˌtʁaːk Audio: De-Beitrag.ogg Forms: der Beitrag [singular, nominative], die Beiträge [plural, nominative], den Beitrag [singular, accusative], die Beiträge [plural, accusative], des Beitrags [singular, genitive], Beitrages [singular, genitive], der Beiträge [plural, genitive], dem Beitrag [singular, dative], den Beiträgen [plural, dative]
  1. Contribution.
    Sense id: fr-Beitrag-de-noun-b-TtlVag Categories (other): Exemples en allemand
  2. Contribution (de quelqu'un dans une œuvre ou un développement particulier).
    Sense id: fr-Beitrag-de-noun-3gxwK7L7 Categories (other): Exemples en allemand
  3. Publication dans les médias, la presse.
    Sense id: fr-Beitrag-de-noun-BzG2Hx6J Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Derived forms: Arbeitsbeitrag, beitragsfinanziert, beitragsfrei, Beitragspflicht, beitragspflichtig, Beitragszahler, Buchbeitrag, Diskussionsbeitrag, Fernsehbeitrag, Finanzierungsbeitrag, Förderbeitrag, Illustriertenbeitrag, Jahresbeitrag, Kostenbeitrag, Krankenkassenbeitrag, Mitgliedsbeitrag, Monatsbeitrag, Pflichtbeitrag, Programmbeitrag, Radiobeitrag, Rundfunkbeitrag, Sendungsbeitrag, Sicherheitsbeitrag, Sozialbeitrag, Sozialversicherungsbeitrag, Sozialversicherungspflichtbeitrag, Tagungsbeitrag, Unkostenbeitrag, Vereinsbeitrag, Zeitschriftenbeitrag, Zeitungsbeitrag

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Arbeitsbeitrag"
    },
    {
      "word": "beitragsfinanziert"
    },
    {
      "word": "beitragsfrei"
    },
    {
      "word": "Beitragspflicht"
    },
    {
      "word": "beitragspflichtig"
    },
    {
      "word": "Beitragszahler"
    },
    {
      "word": "Buchbeitrag"
    },
    {
      "word": "Diskussionsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Fernsehbeitrag"
    },
    {
      "word": "Finanzierungsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Förderbeitrag"
    },
    {
      "word": "Illustriertenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Jahresbeitrag"
    },
    {
      "word": "Kostenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Krankenkassenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Mitgliedsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Monatsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Pflichtbeitrag"
    },
    {
      "word": "Programmbeitrag"
    },
    {
      "word": "Radiobeitrag"
    },
    {
      "word": "Rundfunkbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sendungsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sicherheitsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sozialbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sozialversicherungsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sozialversicherungspflichtbeitrag"
    },
    {
      "word": "Tagungsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Unkostenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Vereinsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Zeitschriftenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Zeitungsbeitrag"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Beitrag",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beiträge",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Beitrag",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beiträge",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Beitrags",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Beitrages",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Beiträge",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Beitrag",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Beiträgen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87330.html texte intégral",
          "text": "Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.",
          "translation": "La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contribution."
      ],
      "id": "fr-Beitrag-de-noun-b-TtlVag"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anja Krüger, « Schneller bessere Radwege », dans taz, 13 juillet 2022 https://taz.de/Steigende-Zahl-der-E-Bike-Unfaelle/!5864165/ texte intégral",
          "text": "Eine Helmpflicht wäre ein guter Beitrag, damit weniger Menschen mit dem Elektrorad tödlich verunglücken.",
          "translation": "Le port du casque obligatoire serait une bonne contribution pour que moins de personnes soient victimes d’un accident mortel avec un vélo électrique."
        },
        {
          "ref": "« Bessere Rahmenbedingungen für zukunftstauglichen Güterverkehr », dans Bundesamt für Verkehr, 10 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99636.html texte intégral",
          "text": "Der Bundesrat will die Rahmenbedingungen für den Gütertransport per Bahn und Schiff stärken, damit sie einen grösseren Beitrag zur Versorgungssicherheit im ganzen Land leisten kann. Hierfür hatte er vor einem Jahr zwei Varianten in die Vernehmlassung gegeben.",
          "translation": "Le Conseil fédéral entend renforcer les conditions-cadre du fret ferroviaire et fluvial afin d’augmenter la sécurité d’approvisionnement de l’ensemble du pays. Il y a un an, il a mis en consultation deux variantes à cet effet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contribution (de quelqu'un dans une œuvre ou un développement particulier)."
      ],
      "id": "fr-Beitrag-de-noun-3gxwK7L7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lisa Schnell, « Das Krebs-Wunder, das zum Albtraum wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 28 mars 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bg-mun-krebsmedikament-ingolstadt-heilpraktikerin-unternehmer-gericht-1.5777272 texte intégral",
          "text": "Es sind Bilder, die eine Stern-TV-Reporterin mit versteckter Kamera aufnahm. Im Mai 2019 wurde der Beitrag über das lukrative Geschäft mit dem angeblichen Krebsheilungsmittel BG-Mun ausgestrahlt.",
          "translation": "Il s’agit d'images filmées en caméra cachée par une journaliste de Stern TV. En mai 2019, le reportage sur le business lucratif du prétendu remède contre le cancer BG-Mun a été diffusé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Publication dans les médias, la presse."
      ],
      "id": "fr-Beitrag-de-noun-BzG2Hx6J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaɪ̯ˌtʁaːk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Beitrag.ogg",
      "ipa": "ˈbaɪ̯ˌtʁaːk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-Beitrag.ogg/De-Beitrag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Beitrag.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Beitrag"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Arbeitsbeitrag"
    },
    {
      "word": "beitragsfinanziert"
    },
    {
      "word": "beitragsfrei"
    },
    {
      "word": "Beitragspflicht"
    },
    {
      "word": "beitragspflichtig"
    },
    {
      "word": "Beitragszahler"
    },
    {
      "word": "Buchbeitrag"
    },
    {
      "word": "Diskussionsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Fernsehbeitrag"
    },
    {
      "word": "Finanzierungsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Förderbeitrag"
    },
    {
      "word": "Illustriertenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Jahresbeitrag"
    },
    {
      "word": "Kostenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Krankenkassenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Mitgliedsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Monatsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Pflichtbeitrag"
    },
    {
      "word": "Programmbeitrag"
    },
    {
      "word": "Radiobeitrag"
    },
    {
      "word": "Rundfunkbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sendungsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sicherheitsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sozialbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sozialversicherungsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Sozialversicherungspflichtbeitrag"
    },
    {
      "word": "Tagungsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Unkostenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Vereinsbeitrag"
    },
    {
      "word": "Zeitschriftenbeitrag"
    },
    {
      "word": "Zeitungsbeitrag"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Beitrag",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beiträge",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Beitrag",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beiträge",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Beitrags",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Beitrages",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Beiträge",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Beitrag",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Beiträgen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87330.html texte intégral",
          "text": "Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.",
          "translation": "La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contribution."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anja Krüger, « Schneller bessere Radwege », dans taz, 13 juillet 2022 https://taz.de/Steigende-Zahl-der-E-Bike-Unfaelle/!5864165/ texte intégral",
          "text": "Eine Helmpflicht wäre ein guter Beitrag, damit weniger Menschen mit dem Elektrorad tödlich verunglücken.",
          "translation": "Le port du casque obligatoire serait une bonne contribution pour que moins de personnes soient victimes d’un accident mortel avec un vélo électrique."
        },
        {
          "ref": "« Bessere Rahmenbedingungen für zukunftstauglichen Güterverkehr », dans Bundesamt für Verkehr, 10 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99636.html texte intégral",
          "text": "Der Bundesrat will die Rahmenbedingungen für den Gütertransport per Bahn und Schiff stärken, damit sie einen grösseren Beitrag zur Versorgungssicherheit im ganzen Land leisten kann. Hierfür hatte er vor einem Jahr zwei Varianten in die Vernehmlassung gegeben.",
          "translation": "Le Conseil fédéral entend renforcer les conditions-cadre du fret ferroviaire et fluvial afin d’augmenter la sécurité d’approvisionnement de l’ensemble du pays. Il y a un an, il a mis en consultation deux variantes à cet effet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contribution (de quelqu'un dans une œuvre ou un développement particulier)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lisa Schnell, « Das Krebs-Wunder, das zum Albtraum wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 28 mars 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bg-mun-krebsmedikament-ingolstadt-heilpraktikerin-unternehmer-gericht-1.5777272 texte intégral",
          "text": "Es sind Bilder, die eine Stern-TV-Reporterin mit versteckter Kamera aufnahm. Im Mai 2019 wurde der Beitrag über das lukrative Geschäft mit dem angeblichen Krebsheilungsmittel BG-Mun ausgestrahlt.",
          "translation": "Il s’agit d'images filmées en caméra cachée par une journaliste de Stern TV. En mai 2019, le reportage sur le business lucratif du prétendu remède contre le cancer BG-Mun a été diffusé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Publication dans les médias, la presse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbaɪ̯ˌtʁaːk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Beitrag.ogg",
      "ipa": "ˈbaɪ̯ˌtʁaːk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-Beitrag.ogg/De-Beitrag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Beitrag.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Beitrag"
}

Download raw JSONL data for Beitrag meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.