"Austrasius" meaning in All languages combined

See Austrasius on Wiktionary

Proper name [Latin]

Forms: Austrasiī [plural, nominative], Austrasie [singular, vocative], Austrasiī [plural, vocative], Austrasium [singular, accusative], Austrasiōs [plural, accusative], Austrasiī [singular, genitive], Austrasiōrum [plural, genitive], Austrasiō [singular, dative], Austrasiīs [plural, dative], Austrasiō [singular, ablative], Austrasiīs [plural, ablative]
  1. Austrasien, habitant de la Champagne.
    Sense id: fr-Austrasius-la-name-zOJV4Qiq Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -ensis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIᵉ siècle) Du vieux-francique, avec le sens de « gens de l’est », apparenté à Austria, attesté au XIIᵉ siècle. Ou possiblement, avec corruption de la finale, dérivé de auster (« midi, sud »), avec le suffixe -ensis, littéralement « (Franc) méridional », d’un point de vue « franc » la Champagne est méridionale, le cœur du pays étant situé sur les rives (voir ripuaire) du Rhin. Austrasia (« Austrasie ») est attesté au Xᵉ siècle avec le sens de « Champagne »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Austrasiī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasie",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasium",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Grégoire de Tours, Historiarum Francorum, V, 14",
          "text": "Merovechus prope duos menses ad antedictam basilicam resedens, fugam iniit et ad Brunichildem reginam usque pervenit; sed ab Austrasiis non est collectus. Pater vero eius exercitum contra Campanensis commovit, putans, eum ibidem occultare. Sed nihil nocuit nec eum potuit repperire.",
          "translation": "Mérovée, après avoir demeuré deux mois dans la basilique de Saint-Germain, s’enfuit de nouveau et parvint à rejoindre la reine Brunehault ; mais les Austrasiens ne voulurent pas les recevoir. Son père fit marcher une armée en Champagne, pensant qu’il y était caché ; mais cette armée ne fit pas de mal et ne put trouver Mérovée. — (traduction)"
        },
        {
          "ref": "id., ibid.",
          "text": "Merovechus vero, dum in Remensem campaniam latitaret nec palam se Austrasiis crederit, a Tarabannensibus circumventus est, dicentibus, quod, relicto patre eius Chilperico, ei se subiugarent, si ad eos accederit.",
          "translation": "Tandis qu’il se cachait dans la Champagne Rémoise, n’osant ouvertement se confier aux Austrasiens, il fut conduit dans le piège par les gens de Térouane qui lui dirent que, s’il voulait venir vers eux, ils abandonneraient son père Chilpéric et se soumettraient à lui. — (id.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Austrasien, habitant de la Champagne."
      ],
      "id": "fr-Austrasius-la-name-zOJV4Qiq"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Austrasius"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en vieux-francique",
    "Mots en latin suffixés avec -ensis",
    "Noms propres en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIᵉ siècle) Du vieux-francique, avec le sens de « gens de l’est », apparenté à Austria, attesté au XIIᵉ siècle. Ou possiblement, avec corruption de la finale, dérivé de auster (« midi, sud »), avec le suffixe -ensis, littéralement « (Franc) méridional », d’un point de vue « franc » la Champagne est méridionale, le cœur du pays étant situé sur les rives (voir ripuaire) du Rhin. Austrasia (« Austrasie ») est attesté au Xᵉ siècle avec le sens de « Champagne »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Austrasiī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasie",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasium",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "Austrasiīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Grégoire de Tours, Historiarum Francorum, V, 14",
          "text": "Merovechus prope duos menses ad antedictam basilicam resedens, fugam iniit et ad Brunichildem reginam usque pervenit; sed ab Austrasiis non est collectus. Pater vero eius exercitum contra Campanensis commovit, putans, eum ibidem occultare. Sed nihil nocuit nec eum potuit repperire.",
          "translation": "Mérovée, après avoir demeuré deux mois dans la basilique de Saint-Germain, s’enfuit de nouveau et parvint à rejoindre la reine Brunehault ; mais les Austrasiens ne voulurent pas les recevoir. Son père fit marcher une armée en Champagne, pensant qu’il y était caché ; mais cette armée ne fit pas de mal et ne put trouver Mérovée. — (traduction)"
        },
        {
          "ref": "id., ibid.",
          "text": "Merovechus vero, dum in Remensem campaniam latitaret nec palam se Austrasiis crederit, a Tarabannensibus circumventus est, dicentibus, quod, relicto patre eius Chilperico, ei se subiugarent, si ad eos accederit.",
          "translation": "Tandis qu’il se cachait dans la Champagne Rémoise, n’osant ouvertement se confier aux Austrasiens, il fut conduit dans le piège par les gens de Térouane qui lui dirent que, s’il voulait venir vers eux, ils abandonneraient son père Chilpéric et se soumettraient à lui. — (id.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Austrasien, habitant de la Champagne."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Austrasius"
}

Download raw JSONL data for Austrasius meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.