See Ausbildung on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ausbilden, avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Ausbildung", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ausbildungen", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Ausbildung", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ausbildungen", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Ausbildung", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ausbildungen", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Ausbildung", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ausbildungen", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ihre Ausbildung nützt ihnen vielfach nichts, weil es die Jobs nicht gibt, für die sie ausgebildet sind.", "translation": "Leur formation ne leur sert souvent à rien, car les emplois pour lesquels ils sont formés n'existent pas." }, { "ref": "Bo Wehrheim, « Lieber Wimmermann als Zimmermann », dans taz, 22 janvier 2023 https://taz.de/Diskriminierung-im-Handwerk/!5907355/ texte intégral", "text": "Angesichts des Fachkräftemangels würde ich ja gern Werbung machen, aber: Ausbildung im Handwerk ist scheiße.", "translation": "Face à la pénurie de main-d'œuvre qualifiée, j'aimerais bien faire de la publicité, mais : la formation dans l’artisanat, ça craint." } ], "glosses": [ "Instruction, éducation, formation." ], "id": "fr-Ausbildung-de-noun-GkXbDVOk", "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" }, { "audio": "De-Ausbildung.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌbɪldʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Ausbildung.ogg/De-Ausbildung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ausbildung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Umschulung" }, { "word": "Lehrgang" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausbildung" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ausbilden, avec le suffixe -ung." ], "forms": [ { "form": "die Ausbildung", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ausbildungen", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Ausbildung", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ausbildungen", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Ausbildung", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ausbildungen", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Ausbildung", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ausbildungen", "ipas": [ "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’éducation" ], "examples": [ { "text": "Ihre Ausbildung nützt ihnen vielfach nichts, weil es die Jobs nicht gibt, für die sie ausgebildet sind.", "translation": "Leur formation ne leur sert souvent à rien, car les emplois pour lesquels ils sont formés n'existent pas." }, { "ref": "Bo Wehrheim, « Lieber Wimmermann als Zimmermann », dans taz, 22 janvier 2023 https://taz.de/Diskriminierung-im-Handwerk/!5907355/ texte intégral", "text": "Angesichts des Fachkräftemangels würde ich ja gern Werbung machen, aber: Ausbildung im Handwerk ist scheiße.", "translation": "Face à la pénurie de main-d'œuvre qualifiée, j'aimerais bien faire de la publicité, mais : la formation dans l’artisanat, ça craint." } ], "glosses": [ "Instruction, éducation, formation." ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯sˌbɪldʊŋ\\" }, { "audio": "De-Ausbildung.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌbɪldʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Ausbildung.ogg/De-Ausbildung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ausbildung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Umschulung" }, { "word": "Lehrgang" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausbildung" }
Download raw JSONL data for Ausbildung meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.