"Aufhebung" meaning in All languages combined

See Aufhebung on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \aʊ̯fˌheːbʊŋ\ Forms: die Aufhebung [singular, nominative], die Aufhebungen [plural, nominative], die Aufhebung [singular, accusative], die Aufhebungen [plural, accusative], der Aufhebung [singular, genitive], der Aufhebungen [plural, genitive], der Aufhebung [singular, dative], den Aufhebungen [plural, dative]
  1. suppression, abolition, abrogation.
    Sense id: fr-Aufhebung-de-noun-Ca7hgSVq Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire, Lexique en allemand du droit Topics: law
  2. Résolution d’un contrat.
    Sense id: fr-Aufhebung-de-noun-0MuGHsk7
  3. Levée, fait d'interrompre quelque chose.
    Sense id: fr-Aufhebung-de-noun-e-0ZR5AB Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de aufheben, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Aufhebung",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufhebungen",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufhebung",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufhebungen",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufhebung",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufhebungen",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufhebung",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Aufhebungen",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Bilbo-Broadway-Börsensorgen », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/bilbo-broadway-boersensorgen-a-9d74d8ea-0002-0001-0000-000038936632 texte intégral",
          "text": "Die freie Wirtschaft hatte vorausgesagt, daß sich die Preise einige Zeit nach Aufhebung der anstößigen staatlichen Kontrollen von selbst wieder nach unten regulieren würden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "suppression, abolition, abrogation."
      ],
      "id": "fr-Aufhebung-de-noun-Ca7hgSVq",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Résolution d’un contrat."
      ],
      "id": "fr-Aufhebung-de-noun-0MuGHsk7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Levée, fait d'interrompre quelque chose."
      ],
      "id": "fr-Aufhebung-de-noun-e-0ZR5AB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Aufhebung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de aufheben, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Aufhebung",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufhebungen",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufhebung",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufhebungen",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufhebung",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufhebungen",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufhebung",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Aufhebungen",
      "ipas": [
        "\\aʊ̯fˌheːbʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire",
        "Lexique en allemand du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Bilbo-Broadway-Börsensorgen », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/bilbo-broadway-boersensorgen-a-9d74d8ea-0002-0001-0000-000038936632 texte intégral",
          "text": "Die freie Wirtschaft hatte vorausgesagt, daß sich die Preise einige Zeit nach Aufhebung der anstößigen staatlichen Kontrollen von selbst wieder nach unten regulieren würden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "suppression, abolition, abrogation."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Résolution d’un contrat."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Levée, fait d'interrompre quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʊ̯fˌheːbʊŋ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Aufhebung"
}

Download raw JSONL data for Aufhebung meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.