"Ar Folgoad" meaning in All languages combined

See Ar Folgoad on Wiktionary

Proper name [Breton]

IPA: \ar ˈfɔlɡwat\
  1. Le Folgoët (commune française, située dans le département du Finistère) ; elle fait partie du Haut-Léon.
    Sense id: fr-Ar_Folgoad-br-name-gUzxxeuY Categories (other): Exemples en breton, Localités de Bretagne en breton Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ar (« le »), foll (« fou ») et koad (« bois »), littéralement « le bois du fou ». Voir l’article Salaün ar Foll sur Wikipédia."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "On ne met pas de majuscule à l'article ar à l'intérieur d'une phrase ou d'une expression : pardon ar Folgoad (« le pardon du Folgoët »).",
    "Après la préposition e (« en, dans ») l'article ar et cette préposition se contractent : er Folgoad (« au Folgoët »)."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités de Bretagne en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abeozen, Hervelina Geraouell, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 74",
          "text": "Ne felle ket dʼezo chom er Folgoad, re leun a dud e pep ti.",
          "translation": "Ils ne voulaient pas rester au Folgoët, où il y avait trop de monde partout."
        },
        {
          "ref": "Y.-N. Guardon, Au Lys de France, in Al Liamm, nᵒ 16, septembre–octobre 1949, page 33",
          "text": "Edon ur wech e pardon ar Folgoad e-pad ar brezel.",
          "translation": "Je suis allé une fois au pardon du Folgoët pendant la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le Folgoët (commune française, située dans le département du Finistère) ; elle fait partie du Haut-Léon."
      ],
      "id": "fr-Ar_Folgoad-br-name-gUzxxeuY",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ar ˈfɔlɡwat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Ar Folgoad"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Noms propres en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ar (« le »), foll (« fou ») et koad (« bois »), littéralement « le bois du fou ». Voir l’article Salaün ar Foll sur Wikipédia."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "On ne met pas de majuscule à l'article ar à l'intérieur d'une phrase ou d'une expression : pardon ar Folgoad (« le pardon du Folgoët »).",
    "Après la préposition e (« en, dans ») l'article ar et cette préposition se contractent : er Folgoad (« au Folgoët »)."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Localités de Bretagne en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abeozen, Hervelina Geraouell, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 74",
          "text": "Ne felle ket dʼezo chom er Folgoad, re leun a dud e pep ti.",
          "translation": "Ils ne voulaient pas rester au Folgoët, où il y avait trop de monde partout."
        },
        {
          "ref": "Y.-N. Guardon, Au Lys de France, in Al Liamm, nᵒ 16, septembre–octobre 1949, page 33",
          "text": "Edon ur wech e pardon ar Folgoad e-pad ar brezel.",
          "translation": "Je suis allé une fois au pardon du Folgoët pendant la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le Folgoët (commune française, située dans le département du Finistère) ; elle fait partie du Haut-Léon."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ar ˈfɔlɡwat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Ar Folgoad"
}

Download raw JSONL data for Ar Folgoad meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.