"Amt" meaning in All languages combined

See Amt on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \amt\, amt, amt, amt Audio: De-at-Amt.ogg , De-Amt.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Amt.wav
  1. Emploi, fonction, office, service, mandat.
    Sense id: fr-Amt-de-noun-ejitFL~D Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’administration
  2. Administration, bureau.
    Sense id: fr-Amt-de-noun-4KaCSjj1 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’administration
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Amtskollege, Amtskollegin, Amtswechsel, Amtszeit, Beamter, Beamtin, Gesundheitsamt, Kanzleramt, Ordnungsamt Derived forms (administration de l'état civil): Standesamt Related terms: amtlich

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Amtskollege"
    },
    {
      "word": "Amtskollegin"
    },
    {
      "word": "Amtswechsel"
    },
    {
      "word": "Amtszeit"
    },
    {
      "word": "Beamter"
    },
    {
      "word": "Beamtin"
    },
    {
      "word": "Gesundheitsamt"
    },
    {
      "word": "Kanzleramt"
    },
    {
      "word": "Ordnungsamt"
    },
    {
      "sense": "administration de l'état civil",
      "word": "Standesamt"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil haut allemand ambaht (« vassal »), issu du latin médiéval ambactia, lui-même relié au latin classique ambactus. Ces termes semblent provenir du gaulois ambactos (ambi- actos, littéralement « ceux qui sont autour ») désignant des hommes libres (mais dont le statut réel était proche du servage) ayant choisi de servir un personnage important, souvent comme messagers. Pour les apparentés étymologiques, voir ambassade, ambassadeur, et dans les langues celtes amaeth (mot gallois signifiant aujourd'hui «cultivateur»)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "amtlich"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Frankfurter Allgemeine Zeitung,Zwei britische Minister treten aus Protest gegen Boris Johnson zurück,5 juillet 2022",
          "text": "Begleitet von scharfer Kritik an Premierminister Boris Johnson haben Finanzminister Rishi Sunak und Gesundheitsminister Sajid Javid ihre Ämter niedergelegt.",
          "translation": "Suite aux vives critiques adressées au Premier ministre Boris Johnson, le ministre des Finances Rishi Sunak et le ministre de la Santé Sajid Javid ont démissionné de leurs fonctions."
        },
        {
          "ref": "Ivana Sokola und Sophia Boddenberg, « Lula gewinnt Präsidentschaftswahl », dans Zeit Online, 30 octobre 2022 https://www.zeit.de/politik/ausland/2022-10/lula-liegt-nach-fast-vollstaendiger-auszaehlung-der-stimmen-vorne texte intégral",
          "text": "Bolsonaro hat sich in seinen vier Jahren im Amt als Konservativer und Verteidiger traditioneller christlicher Werte präsentiert.",
          "translation": "Au cours de ses quatre années de mandat, Bolsonaro s'est présenté comme un conservateur et un défenseur des valeurs chrétiennes traditionnelles."
        },
        {
          "ref": "Gudrun Harrer, « Syrien in der Arabischen Liga – das ist der Abgesang auf die \"Arabellion\" », dans Der Standard, 19 mai 2023 https://www.derstandard.at/story/2000146572925/syrien-in-der-arabischen-liga-das-ist-der-abgesang-auf texte intégral",
          "text": "Demokratie ist viel mehr als die Herrschaft dessen, der Wahlen gewinnt. Die Islamisten, die den pluralistischen Anspruch fallen ließen, sobald sie gewählt in den Ämtern und Institutionen saßen, verantworten die Rückkehr des Autoritarismus in der arabischen Welt mit.",
          "translation": "La démocratie est bien plus que le règne de celui qui gagne les élections. Les islamistes, qui ont abandonné la revendication pluraliste dès qu'ils occupaient des postes et des institutions, sont en partie responsables du retour de l’autoritarisme dans le monde arabe."
        },
        {
          "ref": "Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/uruguay-wassermangel-montevideo-klimawandel-e650745/ texte intégral",
          "text": "Die Politik versucht nun, sich gegenseitig die Schuld zuzuschieben. Die linke Opposition kritisiert die konservative Regierung – und die wiederum verweist auf ihre linken Vorgänger im Amt, die nicht genug in die Trinkwasserinfrastruktur investiert hätten.",
          "translation": "Les politiques tentent désormais de se renvoyer mutuellement la faute. L'opposition de gauche critique le gouvernement conservateur - qui renvoie à son tour à ses prédécesseurs de gauche au pouvoir, lesquels n'auraient pas assez investi dans les infrastructures d'eau potable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emploi, fonction, office, service, mandat."
      ],
      "id": "fr-Amt-de-noun-ejitFL~D",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Ausländeramt.",
          "translation": "Le bureau de l'immigration."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Administration, bureau."
      ],
      "id": "fr-Amt-de-noun-4KaCSjj1",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\amt\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Amt.ogg",
      "ipa": "amt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-at-Amt.ogg/De-at-Amt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Amt.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Amt.ogg",
      "ipa": "amt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-Amt.ogg/De-Amt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Amt.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Amt.wav",
      "ipa": "amt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Amt.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Amt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Amt.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Amt.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Amt.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Amt"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Amtskollege"
    },
    {
      "word": "Amtskollegin"
    },
    {
      "word": "Amtswechsel"
    },
    {
      "word": "Amtszeit"
    },
    {
      "word": "Beamter"
    },
    {
      "word": "Beamtin"
    },
    {
      "word": "Gesundheitsamt"
    },
    {
      "word": "Kanzleramt"
    },
    {
      "word": "Ordnungsamt"
    },
    {
      "sense": "administration de l'état civil",
      "word": "Standesamt"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil haut allemand ambaht (« vassal »), issu du latin médiéval ambactia, lui-même relié au latin classique ambactus. Ces termes semblent provenir du gaulois ambactos (ambi- actos, littéralement « ceux qui sont autour ») désignant des hommes libres (mais dont le statut réel était proche du servage) ayant choisi de servir un personnage important, souvent comme messagers. Pour les apparentés étymologiques, voir ambassade, ambassadeur, et dans les langues celtes amaeth (mot gallois signifiant aujourd'hui «cultivateur»)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "amtlich"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’administration"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Frankfurter Allgemeine Zeitung,Zwei britische Minister treten aus Protest gegen Boris Johnson zurück,5 juillet 2022",
          "text": "Begleitet von scharfer Kritik an Premierminister Boris Johnson haben Finanzminister Rishi Sunak und Gesundheitsminister Sajid Javid ihre Ämter niedergelegt.",
          "translation": "Suite aux vives critiques adressées au Premier ministre Boris Johnson, le ministre des Finances Rishi Sunak et le ministre de la Santé Sajid Javid ont démissionné de leurs fonctions."
        },
        {
          "ref": "Ivana Sokola und Sophia Boddenberg, « Lula gewinnt Präsidentschaftswahl », dans Zeit Online, 30 octobre 2022 https://www.zeit.de/politik/ausland/2022-10/lula-liegt-nach-fast-vollstaendiger-auszaehlung-der-stimmen-vorne texte intégral",
          "text": "Bolsonaro hat sich in seinen vier Jahren im Amt als Konservativer und Verteidiger traditioneller christlicher Werte präsentiert.",
          "translation": "Au cours de ses quatre années de mandat, Bolsonaro s'est présenté comme un conservateur et un défenseur des valeurs chrétiennes traditionnelles."
        },
        {
          "ref": "Gudrun Harrer, « Syrien in der Arabischen Liga – das ist der Abgesang auf die \"Arabellion\" », dans Der Standard, 19 mai 2023 https://www.derstandard.at/story/2000146572925/syrien-in-der-arabischen-liga-das-ist-der-abgesang-auf texte intégral",
          "text": "Demokratie ist viel mehr als die Herrschaft dessen, der Wahlen gewinnt. Die Islamisten, die den pluralistischen Anspruch fallen ließen, sobald sie gewählt in den Ämtern und Institutionen saßen, verantworten die Rückkehr des Autoritarismus in der arabischen Welt mit.",
          "translation": "La démocratie est bien plus que le règne de celui qui gagne les élections. Les islamistes, qui ont abandonné la revendication pluraliste dès qu'ils occupaient des postes et des institutions, sont en partie responsables du retour de l’autoritarisme dans le monde arabe."
        },
        {
          "ref": "Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/uruguay-wassermangel-montevideo-klimawandel-e650745/ texte intégral",
          "text": "Die Politik versucht nun, sich gegenseitig die Schuld zuzuschieben. Die linke Opposition kritisiert die konservative Regierung – und die wiederum verweist auf ihre linken Vorgänger im Amt, die nicht genug in die Trinkwasserinfrastruktur investiert hätten.",
          "translation": "Les politiques tentent désormais de se renvoyer mutuellement la faute. L'opposition de gauche critique le gouvernement conservateur - qui renvoie à son tour à ses prédécesseurs de gauche au pouvoir, lesquels n'auraient pas assez investi dans les infrastructures d'eau potable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emploi, fonction, office, service, mandat."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’administration"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Ausländeramt.",
          "translation": "Le bureau de l'immigration."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Administration, bureau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\amt\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Amt.ogg",
      "ipa": "amt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-at-Amt.ogg/De-at-Amt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Amt.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Amt.ogg",
      "ipa": "amt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-Amt.ogg/De-Amt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Amt.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Amt.wav",
      "ipa": "amt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Amt.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Amt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Amt.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Amt.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Amt.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Amt"
}

Download raw JSONL data for Amt meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.