See Abschnitt on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Erbgutabschnitt" }, { "word": "Mauerabschnitt" } ], "etymology_texts": [ "De la substantivation du verbe schneiden (« couper ») avec le préfixe ab- indiquant l’éloignement." ], "forms": [ { "form": "der Abschnitt", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪt\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Abschnitte", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪtə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Abschnitt", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪt\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Abschnitte", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪtə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Abschnitts", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Abschnittes", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Abschnitte", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪtə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Abschnitt", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪt\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Abschnitte", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪt\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Abschnitten", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪtən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Morceau, partie." ], "id": "fr-Abschnitt-de-noun-J~6WieLK" }, { "examples": [ { "text": "Das steht im nächsten Abschnitt. : Ça se trouve dans le passage suivant (du texte)." }, { "text": "Dieser Abschnitt darf nicht betreten werden. : On n’a pas le droit de pénétrer dans cet endroit." } ], "glosses": [ "Partie, section (d’un texte, de temps, de lieu)." ], "id": "fr-Abschnitt-de-noun-CYCwg4bb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈap.ˌʃnɪt\\" }, { "audio": "De-Abschnitt.ogg", "ipa": "ˈap.ˌʃnɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Abschnitt.ogg/De-Abschnitt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abschnitt.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Abschnitt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Luxembourgeois", "orig": "luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Abschnitter", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ech weess dee ganzen Abschnitt auswenneg. : Je connais le passage entier par cœur." } ], "glosses": [ "Passage (d’un texte)." ], "id": "fr-Abschnitt-lb-noun-vuwp70g3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɑpʃnit\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Abschnitt" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Erbgutabschnitt" }, { "word": "Mauerabschnitt" } ], "etymology_texts": [ "De la substantivation du verbe schneiden (« couper ») avec le préfixe ab- indiquant l’éloignement." ], "forms": [ { "form": "der Abschnitt", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪt\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Abschnitte", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪtə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Abschnitt", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪt\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Abschnitte", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪtə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Abschnitts", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Abschnittes", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Abschnitte", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪtə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Abschnitt", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪt\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Abschnitte", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪt\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Abschnitten", "ipas": [ "\\ˈapˌʃnɪtən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Morceau, partie." ] }, { "examples": [ { "text": "Das steht im nächsten Abschnitt. : Ça se trouve dans le passage suivant (du texte)." }, { "text": "Dieser Abschnitt darf nicht betreten werden. : On n’a pas le droit de pénétrer dans cet endroit." } ], "glosses": [ "Partie, section (d’un texte, de temps, de lieu)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈap.ˌʃnɪt\\" }, { "audio": "De-Abschnitt.ogg", "ipa": "ˈap.ˌʃnɪt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Abschnitt.ogg/De-Abschnitt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abschnitt.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Abschnitt" } { "categories": [ "Noms communs en luxembourgeois", "luxembourgeois" ], "forms": [ { "form": "Abschnitter", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ech weess dee ganzen Abschnitt auswenneg. : Je connais le passage entier par cœur." } ], "glosses": [ "Passage (d’un texte)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɑpʃnit\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Abschnitt" }
Download raw JSONL data for Abschnitt meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.