See 7rira on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "7 prononcés /a/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe حَرِيرَةٌ (Harîr@ũ) (« bouillie »)." ], "forms": [ { "form": "7riras", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.ʁi.ʁa\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "word": "harira" }, { "word": "7arira" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langage SMS en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Maroc", "orig": "français du Maroc", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tweet de @saletaon posté le 22 juillet 2015 à 21h21", "text": "Ma 7rira juste pour le funk" }, { "ref": "Tweet de @Bfl31 posté le 12 décembre 2019 à 20h15", "text": "La chebakia trempée dans la 7rira là mmh🤤" }, { "ref": "Tweet de @NumeroLmou9ana3 posté le 26 janvier 2020 à 20h40", "text": "7rira à 3 balles, je viens de trouver un bout de viande.\nUn sentiment de joie mêlé à de l'inquiétude m'envahit." }, { "ref": "Tweet de @ImaneHLN posté le 7 aout 2013 à 17h43", "text": "Les gars, une vraie 7rira n’est jamais servie sans oeufs. Alors bon ftour et bon 3id. #danielgate #Mafrassish" }, { "ref": "Post de Délice de nanou publié le 13 janvier 2022 surFacebook", "text": "Un bon dîner 🍽 une 7rira au poulet et un gratin pomme de terre viande" } ], "glosses": [ "Sorte de soupe, typique de la cuisine marocaine." ], "id": "fr-7rira-fr-noun-0tT~vU7N", "raw_tags": [ "Maroc" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "SMS", "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʁi.ʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-harira.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-harira.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-harira.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-harira.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-harira.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-harira.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "word": "7rira" } ], "word": "7rira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe marocain", "orig": "arabe marocain", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langage SMS en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Harira." ], "id": "fr-7rira-ary-noun-e6iwX1x2", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "SMS", "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q56426 (ary)-XANA000-7rira.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q56426_(ary)-XANA000-7rira.wav/LL-Q56426_(ary)-XANA000-7rira.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q56426_(ary)-XANA000-7rira.wav/LL-Q56426_(ary)-XANA000-7rira.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Jadida (Maroc)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-XANA000-7rira.wav" } ], "word": "7rira" }
{ "categories": [ "Noms communs en arabe marocain", "arabe marocain" ], "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Langage SMS en arabe marocain", "Préparations culinaires en arabe marocain", "Wiktionnaire:Exemples manquants en arabe marocain" ], "glosses": [ "Harira." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "SMS", "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q56426 (ary)-XANA000-7rira.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q56426_(ary)-XANA000-7rira.wav/LL-Q56426_(ary)-XANA000-7rira.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q56426_(ary)-XANA000-7rira.wav/LL-Q56426_(ary)-XANA000-7rira.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Jadida (Maroc)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-XANA000-7rira.wav" } ], "word": "7rira" } { "categories": [ "7 prononcés /a/ en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Traductions en arabe marocain", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe حَرِيرَةٌ (Harîr@ũ) (« bouillie »)." ], "forms": [ { "form": "7riras", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.ʁi.ʁa\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "word": "harira" }, { "word": "7arira" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Langage SMS en arabe marocain", "Préparations culinaires en français", "français du Maroc" ], "examples": [ { "ref": "Tweet de @saletaon posté le 22 juillet 2015 à 21h21", "text": "Ma 7rira juste pour le funk" }, { "ref": "Tweet de @Bfl31 posté le 12 décembre 2019 à 20h15", "text": "La chebakia trempée dans la 7rira là mmh🤤" }, { "ref": "Tweet de @NumeroLmou9ana3 posté le 26 janvier 2020 à 20h40", "text": "7rira à 3 balles, je viens de trouver un bout de viande.\nUn sentiment de joie mêlé à de l'inquiétude m'envahit." }, { "ref": "Tweet de @ImaneHLN posté le 7 aout 2013 à 17h43", "text": "Les gars, une vraie 7rira n’est jamais servie sans oeufs. Alors bon ftour et bon 3id. #danielgate #Mafrassish" }, { "ref": "Post de Délice de nanou publié le 13 janvier 2022 surFacebook", "text": "Un bon dîner 🍽 une 7rira au poulet et un gratin pomme de terre viande" } ], "glosses": [ "Sorte de soupe, typique de la cuisine marocaine." ], "raw_tags": [ "Maroc" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "SMS", "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʁi.ʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-harira.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-harira.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-harira.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-harira.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-harira.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-harira.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "word": "7rira" } ], "word": "7rira" }
Download raw JSONL data for 7rira meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.