"22, v’là les flics !" meaning in All languages combined

See 22, v’là les flics ! on Wiktionary

Interjection [Français]

IPA: \vɛ̃t.dø v‿la le flik\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-22, v’là les flics !.wav
  1. Expression employée lorsque quelqu’un tient à avertir les membres d’un groupe dont il fait partie qu’il s’agit de fuir un danger. Tags: slang
    Sense id: fr-22,_v’là_les_flics_!-fr-intj-bHf88IDM Categories (other): Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (pour signaler la présence de la police): 22 Translations: 5-O (Anglais)

Download JSONL data for 22, v’là les flics ! meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions interjectives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de vingt-deux, v’là et flic."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_id": "fr-interj-1",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Franquin, Gaston — Gala de gaffes à gogo, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 4",
          "text": "22 ! Voilà les flics !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression employée lorsque quelqu’un tient à avertir les membres d’un groupe dont il fait partie qu’il s’agit de fuir un danger."
      ],
      "id": "fr-22,_v’là_les_flics_!-fr-intj-bHf88IDM",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛ̃t.dø v‿la le flik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-22, v’là les flics !.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-22,_v’là_les_flics_!.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-22,_v’là_les_flics_!.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-22,_v’là_les_flics_!.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-22,_v’là_les_flics_!.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-22, v’là les flics !.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "pour signaler la présence de la police",
      "word": "22"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "5-O"
    }
  ],
  "word": "22, v’là les flics !"
}
{
  "categories": [
    "Locutions interjectives en français",
    "Traductions en anglais",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de vingt-deux, v’là et flic."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_id": "fr-interj-1",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Franquin, Gaston — Gala de gaffes à gogo, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 4",
          "text": "22 ! Voilà les flics !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression employée lorsque quelqu’un tient à avertir les membres d’un groupe dont il fait partie qu’il s’agit de fuir un danger."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛ̃t.dø v‿la le flik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-22, v’là les flics !.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-22,_v’là_les_flics_!.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-22,_v’là_les_flics_!.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-22,_v’là_les_flics_!.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-22,_v’là_les_flics_!.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-22, v’là les flics !.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "pour signaler la présence de la police",
      "word": "22"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "5-O"
    }
  ],
  "word": "22, v’là les flics !"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.