"-gassi" meaning in All languages combined

See -gassi on Wiktionary

Suffix [Inuktitut]

IPA: \ɡasːi\ Forms: -ᒐᔅᓯ
  1. (Suffixe verbal uniactanciel produisant un verbe) Parce que vous (pluriel), car /vous (pluriel). Marque la deuxième personne du pluriel du mode causatif.
    Sense id: fr--gassi-iu-suffix-q6KQEuvq
  2. (Suffixe verbal uniactanciel produisant un verbe) Donc vous (pluriel), ainsi donc vous (pluriel), alors donc vous (pluriel), c’est pourquoi vous (pluriel), comme vous (pluriel).
    Sense id: fr--gassi-iu-suffix-Is~5Cfwa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en inuktitut, Inuktitut
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ᒐᔅᓯ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "notes": [
    "Le g initial de ce suffixe devient k après un k, devient n après un t qu’il transforme en n par assimilation et devient r après un q qu’il supprime.\n*: Exemples : sinik- + -gassi = sinikkassi, tikit- + -gassi = tikinnassit, aullaq- + -gassi = aullarassi."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᑭᓯᐊᓂ ᖃᐅᔨᒪᓇᖅᑐᓂ ᐊᒥᓲᔾᔮᖏᓐᓂᖏᓐᓂ ᑮᓇᐅᔭᐃᑦ ᖃᐅᔨᒪᒐᔅᓯ, ᐅᑯᐊ ᒐᕙᒪᒃᑯᑦ ᐱᓕᕆᔾᔪᑎᒃᓴᑭᒻᒪᑕ ᐊᑐᕈᒪᓪᓗᑎᒍᓪᓗ ᑮᓇᐅᔭᐃᑦ ᐅᕙᑦᑎᓐᓄᑦ ᓂᔭᐅᓯᒪᔪᑦ ᐊᑐᕐᓂᖃᓛᖑᒋᐊᕐᓗᒋᑦ.\nKisiani qaujimanaqtuni amisuujjaanginninginni kiinaujait qaujimagassi, ukua gavamakkut pilirijjutiksakimmata aturumallutigullu kiinaujait uvattinnut nijausimajut aturniqalaangugiarlugit.",
          "translation": "Mais il est évident que ça ne va pas devenir de grandes sommes d’argent, parce que vous savez, ce gouvernement a des ressources limitées et nous voulons utiliser ces fonds de la manière la plus efficace possible. — (Hansard de l’Assemblée Législative du Nunavut, Source n° 20010517)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Suffixe verbal uniactanciel produisant un verbe) Parce que vous (pluriel), car /vous (pluriel). Marque la deuxième personne du pluriel du mode causatif."
      ],
      "id": "fr--gassi-iu-suffix-q6KQEuvq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᖃᐅᔨᒪᔪᐃᓐᓇᐅᒐᔅᓯ ᐅᐱᒍᓱᑦᑎᐊᕋᒪ ᐅᕙᖓ ᓄᓇᓕᖁᑎᖓᓂ ᖃᒪᓂᖅᑐᐊᕐᒥ.\nQaujimajuinnaugassi upigusuttiarama uvanga nunaliqutingani qamaniqtuarmi.",
          "translation": "Comme vous le savez tous, je suis très fier de ma communauté de Baker Lake. — (Hansard de l’Assemblée Législative du Nunavut, Source n° 20020228)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Suffixe verbal uniactanciel produisant un verbe) Donc vous (pluriel), ainsi donc vous (pluriel), alors donc vous (pluriel), c’est pourquoi vous (pluriel), comme vous (pluriel)."
      ],
      "id": "fr--gassi-iu-suffix-Is~5Cfwa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡasːi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-gassi"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ᒐᔅᓯ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "notes": [
    "Le g initial de ce suffixe devient k après un k, devient n après un t qu’il transforme en n par assimilation et devient r après un q qu’il supprime.\n*: Exemples : sinik- + -gassi = sinikkassi, tikit- + -gassi = tikinnassit, aullaq- + -gassi = aullarassi."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᑭᓯᐊᓂ ᖃᐅᔨᒪᓇᖅᑐᓂ ᐊᒥᓲᔾᔮᖏᓐᓂᖏᓐᓂ ᑮᓇᐅᔭᐃᑦ ᖃᐅᔨᒪᒐᔅᓯ, ᐅᑯᐊ ᒐᕙᒪᒃᑯᑦ ᐱᓕᕆᔾᔪᑎᒃᓴᑭᒻᒪᑕ ᐊᑐᕈᒪᓪᓗᑎᒍᓪᓗ ᑮᓇᐅᔭᐃᑦ ᐅᕙᑦᑎᓐᓄᑦ ᓂᔭᐅᓯᒪᔪᑦ ᐊᑐᕐᓂᖃᓛᖑᒋᐊᕐᓗᒋᑦ.\nKisiani qaujimanaqtuni amisuujjaanginninginni kiinaujait qaujimagassi, ukua gavamakkut pilirijjutiksakimmata aturumallutigullu kiinaujait uvattinnut nijausimajut aturniqalaangugiarlugit.",
          "translation": "Mais il est évident que ça ne va pas devenir de grandes sommes d’argent, parce que vous savez, ce gouvernement a des ressources limitées et nous voulons utiliser ces fonds de la manière la plus efficace possible. — (Hansard de l’Assemblée Législative du Nunavut, Source n° 20010517)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Suffixe verbal uniactanciel produisant un verbe) Parce que vous (pluriel), car /vous (pluriel). Marque la deuxième personne du pluriel du mode causatif."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᖃᐅᔨᒪᔪᐃᓐᓇᐅᒐᔅᓯ ᐅᐱᒍᓱᑦᑎᐊᕋᒪ ᐅᕙᖓ ᓄᓇᓕᖁᑎᖓᓂ ᖃᒪᓂᖅᑐᐊᕐᒥ.\nQaujimajuinnaugassi upigusuttiarama uvanga nunaliqutingani qamaniqtuarmi.",
          "translation": "Comme vous le savez tous, je suis très fier de ma communauté de Baker Lake. — (Hansard de l’Assemblée Législative du Nunavut, Source n° 20020228)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Suffixe verbal uniactanciel produisant un verbe) Donc vous (pluriel), ainsi donc vous (pluriel), alors donc vous (pluriel), c’est pourquoi vous (pluriel), comme vous (pluriel)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡasːi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-gassi"
}

Download raw JSONL data for -gassi meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.