"𓁹𓊨𓀭" meaning in All languages combined

See 𓁹𓊨𓀭 on Wiktionary

Proper name [Égyptien ancien]

IPA: *\wasˈjiːɾuw\, *\wasˈjiːɾuw\, *\wasˈʔiːɾəʔ\, *\wəˈsiːɾ(ə)\, *\wɛsir\
  1. Osiris.
    Sense id: fr-𓁹𓊨𓀭-egy-name-ytycMmp8
  2. Titre donné au décédé.
    Sense id: fr-𓁹𓊨𓀭-egy-name-pDXfnjJ2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 𓄹𓂋𓀭 (wsj), 𓊩𓁹𓀭 (wsjr)
Categories (other): Noms propres en égyptien ancien, Étymologies en égyptien ancien incluant une reconstruction, Égyptien ancien Derived forms: 𓄟𓋴𓅱𓏏𓁹𓊨 (mswt-wsjr), 𒌷𒁍𒅆𒊒 (^(ālu)pu-ši-ru), 𒁹𒁍𒋾𒍜 (ˡpu-ti-šir₄), Ὄσιρις (Ósiris), Ὕσιρις (Húsiris), Osiris, Osiris, Osiris, Osiris, Osiris, Osiris, אוֹסרי, אסר, ⲟⲩⲥⲓⲣⲉ, ⲟⲩⲥⲓⲣⲓ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en égyptien ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en égyptien ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Égyptien ancien",
      "orig": "égyptien ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "mswt-wsjr",
      "word": "𓄟𓋴𓅱𓏏𓁹𓊨"
    },
    {
      "lang": "Akkadien",
      "lang_code": "akk",
      "roman": "^(ālu)pu-ši-ru",
      "word": "𒌷𒁍𒅆𒊒"
    },
    {
      "lang": "Akkadien",
      "lang_code": "akk",
      "roman": "ˡpu-ti-šir₄",
      "word": "𒁹𒁍𒋾𒍜"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "Ósiris",
      "word": "Ὄσιρις"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "Húsiris",
      "word": "Ὕσιρις"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Araméen",
      "lang_code": "arc",
      "word": "אוֹסרי"
    },
    {
      "lang": "Araméen",
      "lang_code": "arc",
      "word": "אסר"
    },
    {
      "lang": "Copte",
      "lang_code": "cop",
      "word": "ⲟⲩⲥⲓⲣⲉ"
    },
    {
      "lang": "Copte",
      "lang_code": "cop",
      "word": "ⲟⲩⲥⲓⲣⲓ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Plusieurs propositions ont été faites pour déterminer l’étymologie et la signification du nom original. Comme le note Smith en 2017, aucune n’a pour l’instant été considérée comme suffisamment convaincante. La plupart considère que wsjr est la translittération acceptée, à la suite de Adolf Erman :\n:* Griffiths (1980), « gardant en tête l’emphase d’Erman sur le fait que le nom doit commencer avec un w », propose une dérivation de 𓄊𓋴𓂋𓂡, wsr avec un sens original de « Le Puissant ».\n:* Sethe (1930) propose un composé en 𓊨𓏏𓉐, st-𓁹𓏏𓏤, jrt, signifiant « siège de l’œil », dans une forme antérieure hypothétique *wst-jrt. Ceci est rejeté par Griffiths pour des raisons phonétiques.\n:* Lorton (1985) reprend le composé proposé par Sethe mais considère que 𓊨𓏏𓉐, st-𓁹𓏏𓏤, jrt signifie « produit, quelque chose de fait », Osiris représentant le produit du processus de mommification.\n:* Westendorf (1987) propose une étymologie basée sur 𓌀𓏏𓈈, wꜣst-𓁹𓏏𓏤, jrt signifiant « celle qui porte l’œil ».\n:* Zeidler (2000) révise les hypothèses communes et rejette l’interprétation du second élément comme étant 𓁹, jrj (« faire, fabriquer ») ou 𓁹𓏏𓏤, jrt (« œil ») pour des raisons phonétiques. Il est toutefois d’accord avec Griffiths sur le sens et le rendu du nom 𓄊𓋴𓂋𓅱𓀜𓏥, (w)sr(w) en supposant que l’écriture du nom reflète un usage archaïque des hiéroglyphes du trône et de l’œil comme des signes unilatéraux.\n:* Smith (2017) ne fait pas de propositions finies mais estime que le deuxième élément doit être une forme de 𓁹, jrj (« faire, fabriquer ») (plutôt que 𓁹𓏏𓏤, jrt (« œil »)).",
    "Toutefois, les translittérations alternatives ont récemment été proposées :\n:* Muchiki (1990) réexamine les éléments apportés par Erman que le hiéroglyphe du trône dans le mot doit être lu ws et trouve cela peu convaincant. Il suggère à la place que le nom doit être lu ꜣsjr sur la base des transcriptions en araméen, en phénicien et en ancien arabe du sud ; de la lecture du signe du trône dans d’autres mots et par comparaison avec 𓊨𓏏𓁐, ꜣst (« Isis »).\n:* Allen (2010) lit le mot jsjrt mais révisera sa lecture en 2013 en masculin. Il dérive le mot de js-jrj, signifiant « principe d’engendrement [mâle] »."
  ],
  "lang": "Égyptien ancien",
  "lang_code": "egy",
  "notes": [
    "La translittération wsjr est la plus courante, néanmoins d’autres translittérations sont proposées :\n:* ꜣsjr en 1990 par Muchiki ;\n:* jsjrt en 2010 par Allen ;\n:* et jsjrj en 2013 par Allen, révisant sa translittération de 2010."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "raw_tags": [
    "wsjr"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Utilisé sur des cercueils"
      ],
      "roman": "wsj",
      "word": "𓄹𓂋𓀭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Après le Moyen Empire"
      ],
      "roman": "wsjr",
      "word": "𓊩𓁹𓀭"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Osiris."
      ],
      "id": "fr-𓁹𓊨𓀭-egy-name-ytycMmp8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Titre donné au décédé."
      ],
      "id": "fr-𓁹𓊨𓀭-egy-name-pDXfnjJ2",
      "raw_tags": [
        "Littérature funéraire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\wasˈjiːɾuw\\",
      "raw_tags": [
        "(Période ancienne, 2500 av. J.-C.)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\wasˈjiːɾuw\\",
      "raw_tags": [
        "(Période moyenne, 1700 av. J.-C.)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\wasˈʔiːɾəʔ\\",
      "raw_tags": [
        "(Période médio-tardive, 1350 av. J.-C.)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\wəˈsiːɾ(ə)\\",
      "raw_tags": [
        "(Période tardive, 800 av. J.-C.)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\wɛsir\\",
      "raw_tags": [
        "(Prononciation égyptologique moderne)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "𓁹𓊨𓀭"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en égyptien ancien",
    "Étymologies en égyptien ancien incluant une reconstruction",
    "égyptien ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "mswt-wsjr",
      "word": "𓄟𓋴𓅱𓏏𓁹𓊨"
    },
    {
      "lang": "Akkadien",
      "lang_code": "akk",
      "roman": "^(ālu)pu-ši-ru",
      "word": "𒌷𒁍𒅆𒊒"
    },
    {
      "lang": "Akkadien",
      "lang_code": "akk",
      "roman": "ˡpu-ti-šir₄",
      "word": "𒁹𒁍𒋾𒍜"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "Ósiris",
      "word": "Ὄσιρις"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "Húsiris",
      "word": "Ὕσιρις"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Osiris"
    },
    {
      "lang": "Araméen",
      "lang_code": "arc",
      "word": "אוֹסרי"
    },
    {
      "lang": "Araméen",
      "lang_code": "arc",
      "word": "אסר"
    },
    {
      "lang": "Copte",
      "lang_code": "cop",
      "word": "ⲟⲩⲥⲓⲣⲉ"
    },
    {
      "lang": "Copte",
      "lang_code": "cop",
      "word": "ⲟⲩⲥⲓⲣⲓ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Plusieurs propositions ont été faites pour déterminer l’étymologie et la signification du nom original. Comme le note Smith en 2017, aucune n’a pour l’instant été considérée comme suffisamment convaincante. La plupart considère que wsjr est la translittération acceptée, à la suite de Adolf Erman :\n:* Griffiths (1980), « gardant en tête l’emphase d’Erman sur le fait que le nom doit commencer avec un w », propose une dérivation de 𓄊𓋴𓂋𓂡, wsr avec un sens original de « Le Puissant ».\n:* Sethe (1930) propose un composé en 𓊨𓏏𓉐, st-𓁹𓏏𓏤, jrt, signifiant « siège de l’œil », dans une forme antérieure hypothétique *wst-jrt. Ceci est rejeté par Griffiths pour des raisons phonétiques.\n:* Lorton (1985) reprend le composé proposé par Sethe mais considère que 𓊨𓏏𓉐, st-𓁹𓏏𓏤, jrt signifie « produit, quelque chose de fait », Osiris représentant le produit du processus de mommification.\n:* Westendorf (1987) propose une étymologie basée sur 𓌀𓏏𓈈, wꜣst-𓁹𓏏𓏤, jrt signifiant « celle qui porte l’œil ».\n:* Zeidler (2000) révise les hypothèses communes et rejette l’interprétation du second élément comme étant 𓁹, jrj (« faire, fabriquer ») ou 𓁹𓏏𓏤, jrt (« œil ») pour des raisons phonétiques. Il est toutefois d’accord avec Griffiths sur le sens et le rendu du nom 𓄊𓋴𓂋𓅱𓀜𓏥, (w)sr(w) en supposant que l’écriture du nom reflète un usage archaïque des hiéroglyphes du trône et de l’œil comme des signes unilatéraux.\n:* Smith (2017) ne fait pas de propositions finies mais estime que le deuxième élément doit être une forme de 𓁹, jrj (« faire, fabriquer ») (plutôt que 𓁹𓏏𓏤, jrt (« œil »)).",
    "Toutefois, les translittérations alternatives ont récemment été proposées :\n:* Muchiki (1990) réexamine les éléments apportés par Erman que le hiéroglyphe du trône dans le mot doit être lu ws et trouve cela peu convaincant. Il suggère à la place que le nom doit être lu ꜣsjr sur la base des transcriptions en araméen, en phénicien et en ancien arabe du sud ; de la lecture du signe du trône dans d’autres mots et par comparaison avec 𓊨𓏏𓁐, ꜣst (« Isis »).\n:* Allen (2010) lit le mot jsjrt mais révisera sa lecture en 2013 en masculin. Il dérive le mot de js-jrj, signifiant « principe d’engendrement [mâle] »."
  ],
  "lang": "Égyptien ancien",
  "lang_code": "egy",
  "notes": [
    "La translittération wsjr est la plus courante, néanmoins d’autres translittérations sont proposées :\n:* ꜣsjr en 1990 par Muchiki ;\n:* jsjrt en 2010 par Allen ;\n:* et jsjrj en 2013 par Allen, révisant sa translittération de 2010."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "raw_tags": [
    "wsjr"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Utilisé sur des cercueils"
      ],
      "roman": "wsj",
      "word": "𓄹𓂋𓀭"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Après le Moyen Empire"
      ],
      "roman": "wsjr",
      "word": "𓊩𓁹𓀭"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Osiris."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Titre donné au décédé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Littérature funéraire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\wasˈjiːɾuw\\",
      "raw_tags": [
        "(Période ancienne, 2500 av. J.-C.)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\wasˈjiːɾuw\\",
      "raw_tags": [
        "(Période moyenne, 1700 av. J.-C.)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\wasˈʔiːɾəʔ\\",
      "raw_tags": [
        "(Période médio-tardive, 1350 av. J.-C.)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\wəˈsiːɾ(ə)\\",
      "raw_tags": [
        "(Période tardive, 800 av. J.-C.)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "*\\wɛsir\\",
      "raw_tags": [
        "(Prononciation égyptologique moderne)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "𓁹𓊨𓀭"
}

Download raw JSONL data for 𓁹𓊨𓀭 meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.