See 記事 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en chinois issus d’un mot en chinois classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, composé du verbe, 记 (記, jì), noter et du nom commun 事 (shì), affaire, ou abréviation de 故事 (gùshi), histoire" ], "forms": [ { "form": "记事", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chinois de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chroniques" ], "id": "fr-記事-zh-noun-CZu6vWDp", "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "jìshì" }, { "ipa": "\\t͡ɕi˥˧ ʂʐ̩˥˩\\" }, { "ipa": "\\t͡ɕi˥˧ ʂʐ̩˥˩\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ki" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tsi-che" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chi⁴ shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jìshr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧˋ ㄕˋ" }, { "ipa": "\\kei³³ ɕiː²²\\", "tags": [ "Cantonese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gei³ si⁶" } ], "synonyms": [ { "alt": "紀事", "roman": "jìshì", "word": "纪事" } ], "word": "記事" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en chinois issus d’un mot en chinois classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, composé du verbe, 记 (記, jì), noter et du nom commun 事 (shì), affaire, ou abréviation de 故事 (gùshi), histoire" ], "forms": [ { "form": "记事", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Chroniquer, noter des événements" ], "id": "fr-記事-zh-verb-EkuN5nEB" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "jìshì" }, { "ipa": "\\t͡ɕi˥˧ ʂʐ̩˥˩\\" }, { "ipa": "\\t͡ɕi˥˧ ʂʐ̩˥˩\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ki" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tsi-che" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chi⁴ shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jìshr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧˋ ㄕˋ" }, { "ipa": "\\kei³³ ɕiː²²\\", "tags": [ "Cantonese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gei³ si⁶" } ], "word": "記事" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chinois classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois classique", "orig": "chinois classique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé du verbe, 记 (記, jì), noter et du nom commun 事 (shì), affaire, ou abréviation de 故事 (gùshi), histoire" ], "lang": "Chinois classique", "lang_code": "lzh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chroniques" ], "id": "fr-記事-lzh-noun-CZu6vWDp" } ], "word": "記事" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Coréen", "orig": "coréen", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "기사" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en coréen", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Écriture en sinogrammes de 기사 (« article »)." ], "id": "fr-記事-ko-noun-JY9FyTh~", "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "記事" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japonais", "orig": "japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, composé de 記, ki (« écrire ») et de 事, ji (« affaire »)." ], "forms": [ { "form": "きじ", "tags": [ "hiragana" ] }, { "form": "kiji", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "取材" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en japonais du journalisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "Kono kiji wa ima dewa watashi no takaramono ni narimashita.", "text": "この記事は今では私の宝物になりました。", "translation": "Cet article est maintenant devenu mon trésor." }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "Sanbon no kiji o kaita.", "text": "3本の記事を書いた。", "translation": "J’ai écrit trois articles." } ], "glosses": [ "Article d’un journal, d’un magazine." ], "id": "fr-記事-ja-noun-4-fb4WG4", "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʲi.dʑi\\" } ], "word": "記事" }
{ "categories": [ "Mots en chinois issus d’un mot en chinois classique", "Noms communs en chinois", "chinois" ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, composé du verbe, 记 (記, jì), noter et du nom commun 事 (shì), affaire, ou abréviation de 故事 (gùshi), histoire" ], "forms": [ { "form": "记事", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en chinois de la littérature" ], "glosses": [ "Chroniques" ], "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "jìshì" }, { "ipa": "\\t͡ɕi˥˧ ʂʐ̩˥˩\\" }, { "ipa": "\\t͡ɕi˥˧ ʂʐ̩˥˩\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ki" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tsi-che" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chi⁴ shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jìshr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧˋ ㄕˋ" }, { "ipa": "\\kei³³ ɕiː²²\\", "tags": [ "Cantonese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gei³ si⁶" } ], "synonyms": [ { "alt": "紀事", "roman": "jìshì", "word": "纪事" } ], "word": "記事" } { "categories": [ "Mots en chinois issus d’un mot en chinois classique", "Verbes en chinois", "chinois" ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, composé du verbe, 记 (記, jì), noter et du nom commun 事 (shì), affaire, ou abréviation de 故事 (gùshi), histoire" ], "forms": [ { "form": "记事", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Chroniquer, noter des événements" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "jìshì" }, { "ipa": "\\t͡ɕi˥˧ ʂʐ̩˥˩\\" }, { "ipa": "\\t͡ɕi˥˧ ʂʐ̩˥˩\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jìshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ki" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tsi-che" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chi⁴ shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jìshr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧˋ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧˋ ㄕˋ" }, { "ipa": "\\kei³³ ɕiː²²\\", "tags": [ "Cantonese" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gei³ si⁶" } ], "word": "記事" } { "categories": [ "Noms communs en chinois classique", "chinois classique" ], "etymology_texts": [ "Composé du verbe, 记 (記, jì), noter et du nom commun 事 (shì), affaire, ou abréviation de 故事 (gùshi), histoire" ], "lang": "Chinois classique", "lang_code": "lzh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chroniques" ] } ], "word": "記事" } { "categories": [ "Noms communs en coréen", "coréen" ], "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "기사" } ], "categories": [ "Termes désuets en coréen" ], "glosses": [ "Écriture en sinogrammes de 기사 (« article »)." ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "記事" } { "categories": [ "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique", "Noms communs en japonais", "japonais" ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, composé de 記, ki (« écrire ») et de 事, ji (« affaire »)." ], "forms": [ { "form": "きじ", "tags": [ "hiragana" ] }, { "form": "kiji", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "取材" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en japonais", "Lexique en japonais du journalisme" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "Kono kiji wa ima dewa watashi no takaramono ni narimashita.", "text": "この記事は今では私の宝物になりました。", "translation": "Cet article est maintenant devenu mon trésor." }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "Sanbon no kiji o kaita.", "text": "3本の記事を書いた。", "translation": "J’ai écrit trois articles." } ], "glosses": [ "Article d’un journal, d’un magazine." ], "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʲi.dʑi\\" } ], "word": "記事" }
Download raw JSONL data for 記事 meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.