"绿茶" meaning in All languages combined

See 绿茶 on Wiktionary

Noun [Chinois]

IPA: \ly˥˩ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\, \ly˥˩ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\ [Mandarin] Forms: 綠茶 [Traditional Chinese]
  1. Thé vert.
    Sense id: fr-绿茶-zh-noun-vL3jBl36 Categories (other): Exemples en chinois
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Boissons en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 绿 (« vert ») et de 茶 (« thé »). Des sinogrammes traditionnels 綠茶."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "綠茶",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en chinois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "liǎng bēi lǜchá",
          "text": "两杯绿茶",
          "translation": "Deux tasses de thé vert"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thé vert."
      ],
      "id": "fr-绿茶-zh-noun-vL3jBl36"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ly˥˩ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ly˥˩ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǜchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "liu-tch’a"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "lü⁴ chʻa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyùchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄩˋ ㄔㄚˊ"
    }
  ],
  "word": "绿茶"
}
{
  "categories": [
    "Boissons en chinois",
    "Noms communs en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 绿 (« vert ») et de 茶 (« thé »). Des sinogrammes traditionnels 綠茶."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "綠茶",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en chinois"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "liǎng bēi lǜchá",
          "text": "两杯绿茶",
          "translation": "Deux tasses de thé vert"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thé vert."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ly˥˩ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ly˥˩ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǜchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "liu-tch’a"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "lü⁴ chʻa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyùchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄩˋ ㄔㄚˊ"
    }
  ],
  "word": "绿茶"
}

Download raw JSONL data for 绿茶 meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.