"炒蝦拆蟹" meaning in All languages combined

See 炒蝦拆蟹 on Wiktionary

Verb [Cantonais]

  1. Jurer bruyamment, blasphémer.
    Sense id: fr-炒蝦拆蟹-yue-verb-sFseY0gV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 炒蝦擦蟹

Download JSONL data for 炒蝦拆蟹 meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 拆 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 炒 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 蝦 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 蟹 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cantonais",
      "orig": "cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 炒 (« faire frire »), 蝦 (« crevette »), 拆 (« démonter ») et 蟹 (« crabe »). Cette locution vient du fait que les caricaturistes hongkongais(es) doivent remplacer les jurons avec les symboles de poissons, de crevettes, de crabes, etc., à cause des lois sur la censure."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "/t͡sʰau˩˥ ha˥ t͡sat̚˧ hai˩˧/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "炒蝦擦蟹"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "真正嘅黑社會必然係開親聲都炒蝦拆蟹嘅。但係啲港產片裏面嘅黑社會係半隻粗口字都唔會爆嘅。",
          "translation": "Les vrais membres des bandes illégales blasphèment n’importe quand ils parlent. Cependant, les membres des bandes illégales dans les films hongkongais ne jurent pas du tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jurer bruyamment, blasphémer."
      ],
      "id": "fr-炒蝦拆蟹-yue-verb-sFseY0gV"
    }
  ],
  "word": "炒蝦拆蟹"
}
{
  "categories": [
    "Caractère 拆 en cantonais",
    "Caractère 炒 en cantonais",
    "Caractère 蝦 en cantonais",
    "Caractère 蟹 en cantonais",
    "Compositions en cantonais",
    "Locutions verbales en cantonais",
    "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
    "cantonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 炒 (« faire frire »), 蝦 (« crevette »), 拆 (« démonter ») et 蟹 (« crabe »). Cette locution vient du fait que les caricaturistes hongkongais(es) doivent remplacer les jurons avec les symboles de poissons, de crevettes, de crabes, etc., à cause des lois sur la censure."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "/t͡sʰau˩˥ ha˥ t͡sat̚˧ hai˩˧/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "炒蝦擦蟹"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "真正嘅黑社會必然係開親聲都炒蝦拆蟹嘅。但係啲港產片裏面嘅黑社會係半隻粗口字都唔會爆嘅。",
          "translation": "Les vrais membres des bandes illégales blasphèment n’importe quand ils parlent. Cependant, les membres des bandes illégales dans les films hongkongais ne jurent pas du tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jurer bruyamment, blasphémer."
      ]
    }
  ],
  "word": "炒蝦拆蟹"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.