See 東家唔打打西家 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Caractère 唔 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 家 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 打 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 東 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 西 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Sections de type de mot utilisant un alias", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 東家 (« la société à l’est »), 唔 (« ne pas »), 打 (« travailler pour ») et 西家 (« la société à l’ouest »), littéralement « Quand quelqu’un(e) ne peut pas/plus travailler pour la société à l’est, cette personne peut néanmoins travailler pour la société à l’ouest »." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "raw_tags": [ "/toŋ˥ ka˥ m̩˩ ta˩˥ ta˩˥ sɐi˥ ka˥/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "呢間公司唔要你,你咪去第間公司做囉。開講有話:「東家唔打打西家。」", "translation": "Si cette société ne t’accepterait pas, tu puisses néanmoins travailler pour une autre société. Comme le dit le vieil adage : « Quand tu ne peux plus travailler pour la société à l’est, tu peux néanmoins travailler pour la société à l’ouest. »" }, { "text": "你做唔到翻譯嘅話,咪試下做語言教師囉。開講有話:「東家唔打打西家。」", "translation": "Si tu ne pourrais pas devenir un traducteur, tu puisses néanmoins essayer à devenir un instructeur de langue. Comme le dit le vieil adage : « Quand tu ne peux plus travailler pour la société à l’est, tu peux néanmoins travailler pour la société à l’ouest. »" } ], "glosses": [ "Il y a toujours des autres opportunités." ], "id": "fr-東家唔打打西家-yue-phrase-helCjr02" } ], "word": "東家唔打打西家" }
{ "categories": [ "Caractère 唔 en cantonais", "Caractère 家 en cantonais", "Caractère 打 en cantonais", "Caractère 東 en cantonais", "Caractère 西 en cantonais", "Compositions en cantonais", "Locutions-phrases en cantonais", "Wiktionnaire:Sections de type de mot utilisant un alias", "cantonais" ], "etymology_texts": [ "Composé de 東家 (« la société à l’est »), 唔 (« ne pas »), 打 (« travailler pour ») et 西家 (« la société à l’ouest »), littéralement « Quand quelqu’un(e) ne peut pas/plus travailler pour la société à l’est, cette personne peut néanmoins travailler pour la société à l’ouest »." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "raw_tags": [ "/toŋ˥ ka˥ m̩˩ ta˩˥ ta˩˥ sɐi˥ ka˥/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "呢間公司唔要你,你咪去第間公司做囉。開講有話:「東家唔打打西家。」", "translation": "Si cette société ne t’accepterait pas, tu puisses néanmoins travailler pour une autre société. Comme le dit le vieil adage : « Quand tu ne peux plus travailler pour la société à l’est, tu peux néanmoins travailler pour la société à l’ouest. »" }, { "text": "你做唔到翻譯嘅話,咪試下做語言教師囉。開講有話:「東家唔打打西家。」", "translation": "Si tu ne pourrais pas devenir un traducteur, tu puisses néanmoins essayer à devenir un instructeur de langue. Comme le dit le vieil adage : « Quand tu ne peux plus travailler pour la société à l’est, tu peux néanmoins travailler pour la société à l’ouest. »" } ], "glosses": [ "Il y a toujours des autres opportunités." ] } ], "word": "東家唔打打西家" }
Download raw JSONL data for 東家唔打打西家 meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.