"接生站" meaning in All languages combined

See 接生站 on Wiktionary

Noun [Chinois]

IPA: \t͡ɕi̯ɛ˥ ʂɤŋ˥ ʈ͡ʂa̠n˥˩\, \t͡ɕi̯ɛ˥ ʂɤŋ˥ ʈ͡ʂa̠n˥˩\ [Mandarin]
  1. Maternité.
    Sense id: fr-接生站-zh-noun-6EeE4Ahy Categories (other): Lexique en chinois de la médecine Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en chinois, Chinois
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 接生 (jiēshēng, « accoucher ») et de 站 (zhàn, « station »)"
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en chinois de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maternité."
      ],
      "id": "fr-接生站-zh-noun-6EeE4Ahy",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiēshēng zhàn"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯ɛ˥ ʂɤŋ˥ ʈ͡ʂa̠n˥˩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯ɛ˥ ʂɤŋ˥ ʈ͡ʂa̠n˥˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiēshēng zhàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kiai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tsie-cheng-tchan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chieh¹ shêng¹ chan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyēshēngjàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄝ ㄕㄥ ㄓㄢˋ"
    }
  ],
  "word": "接生站"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 接生 (jiēshēng, « accoucher ») et de 站 (zhàn, « station »)"
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en chinois de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Maternité."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiēshēng zhàn"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯ɛ˥ ʂɤŋ˥ ʈ͡ʂa̠n˥˩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯ɛ˥ ʂɤŋ˥ ʈ͡ʂa̠n˥˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiēshēng zhàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kiai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tsie-cheng-tchan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chieh¹ shêng¹ chan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyēshēngjàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄝ ㄕㄥ ㄓㄢˋ"
    }
  ],
  "word": "接生站"
}

Download raw JSONL data for 接生站 meaning in All languages combined (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.