See 後日 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "avant-hier", "word": "前日" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Caractère 後 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 日 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "après-demain matin", "word": "後朝" }, { "translation": "après-demain soir", "word": "後晚" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 後 (« après, arrière ») et de 日 (« jour »)." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en cantonais du temps", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "後日係Mérédith生日。", "translation": "C’est l’anniversaire de Mérédith après-demain." } ], "glosses": [ "Après-demain." ], "id": "fr-後日-yue-noun-N6Xl5qM3", "topics": [ "time" ] } ], "sounds": [ { "zh_pron": "後日" }, { "ipa": "\\/hɐu˨ jɐt̚˨/\\" } ], "word": "後日" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de temps en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 後 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 日 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 後 (« après, arrière ») et de 日 (« jour »)." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "/hɐu˨ jɐt̚˨/", "adverbe de temps" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "我後日返中國探屋企人。", "translation": "Après-demain, je vais retourner en Chine et rendre visite à ma famille." } ], "glosses": [ "Après-demain." ], "id": "fr-後日-yue-adv-N6Xl5qM3" } ], "word": "後日" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 后 (後, hòu) (après) et 日 (rì) (jour)." ], "forms": [ { "form": "后日", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chinois du temps", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Après-demain." ], "id": "fr-後日-zh-noun-N6Xl5qM3", "topics": [ "time" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "hòurì" }, { "ipa": "\\xoʊ̯˥˧ ʐ̩˥˩\\" }, { "ipa": "\\xoʊ̯˥˧ ʐ̩˥˩\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hòurì" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "heou-je" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hou⁴ jih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "hòur̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄡˋ ㄖˋ" } ], "word": "後日" }
{ "antonyms": [ { "translation": "avant-hier", "word": "前日" } ], "categories": [ "Caractère 後 en cantonais", "Caractère 日 en cantonais", "Compositions en cantonais", "Noms communs en cantonais", "cantonais" ], "derived": [ { "translation": "après-demain matin", "word": "後朝" }, { "translation": "après-demain soir", "word": "後晚" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 後 (« après, arrière ») et de 日 (« jour »)." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en cantonais du temps" ], "examples": [ { "text": "後日係Mérédith生日。", "translation": "C’est l’anniversaire de Mérédith après-demain." } ], "glosses": [ "Après-demain." ], "topics": [ "time" ] } ], "sounds": [ { "zh_pron": "後日" }, { "ipa": "\\/hɐu˨ jɐt̚˨/\\" } ], "word": "後日" } { "categories": [ "Adverbes de temps en cantonais", "Adverbes en cantonais", "Caractère 後 en cantonais", "Caractère 日 en cantonais", "Compositions en cantonais", "cantonais" ], "etymology_texts": [ "Composé de 後 (« après, arrière ») et de 日 (« jour »)." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "/hɐu˨ jɐt̚˨/", "adverbe de temps" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "我後日返中國探屋企人。", "translation": "Après-demain, je vais retourner en Chine et rendre visite à ma famille." } ], "glosses": [ "Après-demain." ] } ], "word": "後日" } { "categories": [ "Noms communs en chinois", "chinois" ], "etymology_texts": [ "Composé de 后 (後, hòu) (après) et 日 (rì) (jour)." ], "forms": [ { "form": "后日", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en chinois du temps" ], "glosses": [ "Après-demain." ], "topics": [ "time" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "hòurì" }, { "ipa": "\\xoʊ̯˥˧ ʐ̩˥˩\\" }, { "ipa": "\\xoʊ̯˥˧ ʐ̩˥˩\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hòurì" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "heou-je" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hou⁴ jih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "hòur̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄡˋ ㄖˋ" } ], "word": "後日" }
Download raw JSONL data for 後日 meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.