"屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風" meaning in All languages combined

See 屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風 on Wiktionary

Phrase [Cantonais]

  1. Que la difficulté est augmentée davantage quand la situation est déjà particulièrement difficile.
    Sense id: fr-屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風-yue-phrase-CUypY0bR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 屋漏偏逢連夜雨
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 兼 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 又 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 夜 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 屋 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 更 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 漏 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 船 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 連 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 遇 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 遲 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 雨 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 頂 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 頭 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 風 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cantonais",
      "orig": "cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement « Quand le toit fuit, il pleut malheureusement pendant plusieurs nuits consécutives. Quand le bateau est en retard, il rencontre du vent contraire. »"
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "屋漏偏逢連夜雨"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "間酒店本來生意就麻麻,好衰唔衰最近大巴司機罷工,結果間酒店宜家幾乎無人住。真係「屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風」。",
          "translation": "Cet hôtel n’avait jamais beaucoup de clients. Ce qui ne fait qu’empirer la situation est la grève récente des conducteurs d’autocars. En ce moment, pratiquement personne ne séjourne à l'hôtel. Comme le dit le vieil adage : « Quand le toit fuit, il pleut malheureusement pendant plusieurs nuits consécutives. Quand le bateau est en retard, il rencontre du vent contraire. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que la difficulté est augmentée davantage quand la situation est déjà particulièrement difficile."
      ],
      "id": "fr-屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風-yue-phrase-CUypY0bR"
    }
  ],
  "word": "屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風"
}
{
  "categories": [
    "Caractère 兼 en cantonais",
    "Caractère 又 en cantonais",
    "Caractère 夜 en cantonais",
    "Caractère 屋 en cantonais",
    "Caractère 更 en cantonais",
    "Caractère 漏 en cantonais",
    "Caractère 船 en cantonais",
    "Caractère 連 en cantonais",
    "Caractère 遇 en cantonais",
    "Caractère 遲 en cantonais",
    "Caractère 雨 en cantonais",
    "Caractère 頂 en cantonais",
    "Caractère 頭 en cantonais",
    "Caractère 風 en cantonais",
    "Locutions-phrases en cantonais",
    "cantonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement « Quand le toit fuit, il pleut malheureusement pendant plusieurs nuits consécutives. Quand le bateau est en retard, il rencontre du vent contraire. »"
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "屋漏偏逢連夜雨"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "間酒店本來生意就麻麻,好衰唔衰最近大巴司機罷工,結果間酒店宜家幾乎無人住。真係「屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風」。",
          "translation": "Cet hôtel n’avait jamais beaucoup de clients. Ce qui ne fait qu’empirer la situation est la grève récente des conducteurs d’autocars. En ce moment, pratiquement personne ne séjourne à l'hôtel. Comme le dit le vieil adage : « Quand le toit fuit, il pleut malheureusement pendant plusieurs nuits consécutives. Quand le bateau est en retard, il rencontre du vent contraire. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que la difficulté est augmentée davantage quand la situation est déjà particulièrement difficile."
      ]
    }
  ],
  "word": "屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風"
}

Download raw JSONL data for 屋漏更兼連夜雨,船遲又遇頂頭風 meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.