"孭鑊" meaning in All languages combined

See 孭鑊 on Wiktionary

Verb [Cantonais]

  1. Assumer le blâme.
    Sense id: fr-孭鑊-yue-verb-6J9VFKJm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 食死貓

Download JSONL data for 孭鑊 meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 孭 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 鑊 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cantonais",
      "orig": "cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 孭 (« porter sur le dos ») et de 鑊 (« wok (ustensile de cuisine) »), littéralement « porter sur le dos un wok »."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "/mɛ˥ wɔk̚˨/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "我等經理係董事長個孻仔,所以無論出徂咩事,董事局都唔會怪佢。反而係我等呢啲做下屬嘅,就成日都要同佢孭鑊。",
          "translation": "Notre gérant est le plus jeune fils du président du conseil d’administration. Donc, quoiqu’il nous arrive, le conseil d’administration ne dit jamais que c’est sa faute. Par contre, nous, en tant que ses subordonnés, devons assumer le blâme tout le temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assumer le blâme."
      ],
      "id": "fr-孭鑊-yue-verb-6J9VFKJm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "食死貓"
    }
  ],
  "word": "孭鑊"
}
{
  "categories": [
    "Caractère 孭 en cantonais",
    "Caractère 鑊 en cantonais",
    "Compositions en cantonais",
    "Locutions verbales en cantonais",
    "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
    "cantonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 孭 (« porter sur le dos ») et de 鑊 (« wok (ustensile de cuisine) »), littéralement « porter sur le dos un wok »."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "/mɛ˥ wɔk̚˨/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "我等經理係董事長個孻仔,所以無論出徂咩事,董事局都唔會怪佢。反而係我等呢啲做下屬嘅,就成日都要同佢孭鑊。",
          "translation": "Notre gérant est le plus jeune fils du président du conseil d’administration. Donc, quoiqu’il nous arrive, le conseil d’administration ne dit jamais que c’est sa faute. Par contre, nous, en tant que ses subordonnés, devons assumer le blâme tout le temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assumer le blâme."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "食死貓"
    }
  ],
  "word": "孭鑊"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.