"大花面叫母親——無錢" meaning in All languages combined

See 大花面叫母親——無錢 on Wiktionary

Phrase [Cantonais]

  1. N’avoir aucun argent.
    Sense id: fr-大花面叫母親——無錢-yue-phrase-~8~bR5y9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 大花面叫母親——冇錢

Download JSONL data for 大花面叫母親——無錢 meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cantonais",
      "orig": "cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avant la fondation de la République chinoise, les représentations de l’opéra cantonais furent en mandarin de l’opéra (戲棚官話) au lieu du cantonais populaire. Quand un acteur / une actrice prononçait « 母親 » (« mère ») pendant une représentation, la prononciation de « 母親 » ressemblait à la prononciation de « 無錢 » (« n’avoir aucun argent ») en cantonais populaire."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "/tai˨ fa˥ min˩˥ kiu˧ mou˩˧ t͡sʰɐn˥ mou˩˧ t͡sʰin˩˥/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "大花面叫母親——冇錢"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "起完爾座國際機場,市政府就真係大花面叫母親——無錢咯。",
          "translation": "Après la construction de cet aéroport international, le gouvernement municipal, en fait, n’a plus aucun argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "N’avoir aucun argent."
      ],
      "id": "fr-大花面叫母親——無錢-yue-phrase-~8~bR5y9"
    }
  ],
  "word": "大花面叫母親——無錢"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en cantonais",
    "cantonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avant la fondation de la République chinoise, les représentations de l’opéra cantonais furent en mandarin de l’opéra (戲棚官話) au lieu du cantonais populaire. Quand un acteur / une actrice prononçait « 母親 » (« mère ») pendant une représentation, la prononciation de « 母親 » ressemblait à la prononciation de « 無錢 » (« n’avoir aucun argent ») en cantonais populaire."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "/tai˨ fa˥ min˩˥ kiu˧ mou˩˧ t͡sʰɐn˥ mou˩˧ t͡sʰin˩˥/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "大花面叫母親——冇錢"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "起完爾座國際機場,市政府就真係大花面叫母親——無錢咯。",
          "translation": "Après la construction de cet aéroport international, le gouvernement municipal, en fait, n’a plus aucun argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "N’avoir aucun argent."
      ]
    }
  ],
  "word": "大花面叫母親——無錢"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.