"大哥大" meaning in All languages combined

See 大哥大 on Wiktionary

Noun [Cantonais]

  1. Chef d’une organisation criminelle.
    Sense id: fr-大哥大-yue-noun-66fVQvLH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en cantonais, Cantonais

Noun [Cantonais]

  1. Téléphone-brique. Téléphone mobile basique fabriqué pendant les années 1980s.
    Sense id: fr-大哥大-yue-noun-DnZgPuDh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en cantonais, Cantonais

Download JSONL data for 大哥大 meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cantonais",
      "orig": "cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "/tai˨ kɔ˥ tai˨/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Alphonse係呢個幫派嘅大哥大。無佢批准,班手下係唔夠膽殺人嘅。",
          "translation": "Alphonse est le chef de cette organisation criminelle. Sans son autorisation, ses sous-fifres n’osent jamais tuer personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chef d’une organisation criminelle."
      ],
      "id": "fr-大哥大-yue-noun-66fVQvLH"
    }
  ],
  "word": "大哥大"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cantonais",
      "orig": "cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "/tai˨ kɔ˥ tai˨/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "當年我老頭嗰部大哥大用徂足足十年。宜家我地啲「智能手機」一過徂三年保修期就實會壞。",
          "translation": "Autrefois, le téléphone-brique que mon père utilisait a duré dix années. Aujourd’hui, nos « téléphones intelligents » doivent mal fonctionner dès l’expiration de la garantie de trois années."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Téléphone-brique. Téléphone mobile basique fabriqué pendant les années 1980s."
      ],
      "id": "fr-大哥大-yue-noun-DnZgPuDh"
    }
  ],
  "word": "大哥大"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en cantonais",
    "cantonais"
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "/tai˨ kɔ˥ tai˨/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Alphonse係呢個幫派嘅大哥大。無佢批准,班手下係唔夠膽殺人嘅。",
          "translation": "Alphonse est le chef de cette organisation criminelle. Sans son autorisation, ses sous-fifres n’osent jamais tuer personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chef d’une organisation criminelle."
      ]
    }
  ],
  "word": "大哥大"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en cantonais",
    "cantonais"
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "/tai˨ kɔ˥ tai˨/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "當年我老頭嗰部大哥大用徂足足十年。宜家我地啲「智能手機」一過徂三年保修期就實會壞。",
          "translation": "Autrefois, le téléphone-brique que mon père utilisait a duré dix années. Aujourd’hui, nos « téléphones intelligents » doivent mal fonctionner dès l’expiration de la garantie de trois années."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Téléphone-brique. Téléphone mobile basique fabriqué pendant les années 1980s."
      ]
    }
  ],
  "word": "大哥大"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.