See 大吉利市 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 利 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 吉 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 大 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 市 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Sections de type de mot utilisant un alias", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 大吉 (« être sous beaucoup de favorables auspices ») et de 利市 (« être chanceux »)." ], "forms": [ { "form": "大吉利事" }, { "form": "大吉利是" } ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "/tai˨ kɐt̚ lɐi˨ si˨/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "我今朝早一出門就見到撞車,真係大吉利市囉。", "translation": "J’ai vu une collision de voitures juste après de sortir de ma maison. Quelle mauvaise chance." } ], "glosses": [ "Par/De la mauvaise chance." ], "id": "fr-大吉利市-yue-adj-IAVZ87F7", "raw_tags": [ "Ironie" ] } ], "synonyms": [ { "word": "啋" }, { "word": "啋過你把口" } ], "word": "大吉利市" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Caractère 利 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 吉 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 大 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 市 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Sections de type de mot utilisant un alias", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 大吉 (« être sous beaucoup de favorables auspices ») et de 利市 (« être chanceux »)." ], "forms": [ { "form": "大吉利事" }, { "form": "大吉利是" } ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "/tai˨ kɐt̚ lɐi˨ si˨/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Silvie:Gaston佢話今個月7號到,結果今日都10號嘞佢都重未到。佢唔會係有乜嘢冬瓜豆腐卦?" }, { "text": "Valentin:大吉利市!" } ], "glosses": [ "Toucher du bois. Une interjection pour conjurer le mauvais sort." ], "id": "fr-大吉利市-yue-intj-27OTI6Gw" } ], "synonyms": [ { "word": "啋" }, { "word": "啋過你把口" } ], "word": "大吉利市" }
{ "categories": [ "Adjectifs en cantonais", "Caractère 利 en cantonais", "Caractère 吉 en cantonais", "Caractère 大 en cantonais", "Caractère 市 en cantonais", "Compositions en cantonais", "Wiktionnaire:Sections de type de mot utilisant un alias", "cantonais" ], "etymology_texts": [ "Composé de 大吉 (« être sous beaucoup de favorables auspices ») et de 利市 (« être chanceux »)." ], "forms": [ { "form": "大吉利事" }, { "form": "大吉利是" } ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "/tai˨ kɐt̚ lɐi˨ si˨/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "我今朝早一出門就見到撞車,真係大吉利市囉。", "translation": "J’ai vu une collision de voitures juste après de sortir de ma maison. Quelle mauvaise chance." } ], "glosses": [ "Par/De la mauvaise chance." ], "raw_tags": [ "Ironie" ] } ], "synonyms": [ { "word": "啋" }, { "word": "啋過你把口" } ], "word": "大吉利市" } { "categories": [ "Caractère 利 en cantonais", "Caractère 吉 en cantonais", "Caractère 大 en cantonais", "Caractère 市 en cantonais", "Compositions en cantonais", "Interjections en cantonais", "Wiktionnaire:Sections de type de mot utilisant un alias", "cantonais" ], "etymology_texts": [ "Composé de 大吉 (« être sous beaucoup de favorables auspices ») et de 利市 (« être chanceux »)." ], "forms": [ { "form": "大吉利事" }, { "form": "大吉利是" } ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "/tai˨ kɐt̚ lɐi˨ si˨/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Silvie:Gaston佢話今個月7號到,結果今日都10號嘞佢都重未到。佢唔會係有乜嘢冬瓜豆腐卦?" }, { "text": "Valentin:大吉利市!" } ], "glosses": [ "Toucher du bois. Une interjection pour conjurer le mauvais sort." ] } ], "synonyms": [ { "word": "啋" }, { "word": "啋過你把口" } ], "word": "大吉利市" }
Download raw JSONL data for 大吉利市 meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.