"吊起來賣" meaning in All languages combined

See 吊起來賣 on Wiktionary

Verb [Cantonais]

  1. Spéculer. Laisser flamber les prix ou restreindre les ventes, particulièrement quand un type de marchandises populaires est presque épuisé.
    Sense id: fr-吊起來賣-yue-verb-fwxfvz9f
  2. S’évaluer avec excès.
    Sense id: fr-吊起來賣-yue-verb-iU3uZTs2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 吊起來賣 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 來 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 吊 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 賣 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 起 en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cantonais",
      "orig": "cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de « 吊 » (« accrocher »), « 起來 » (marqueur d’aspect) et « 賣 » (« vendre »)."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "皮雅芙啲唱片係就係好好賣,但係你都唔使恁吊起來賣卦?",
          "translation": "Bien que les albums d’Édith Piaf soient très populaires, il ne faut pas que tu spécules dessus, n’est-ce pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spéculer. Laisser flamber les prix ou restreindre les ventes, particulièrement quand un type de marchandises populaires est presque épuisé."
      ],
      "id": "fr-吊起來賣-yue-verb-fwxfvz9f"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "你唔好以為自己有個碩士學歷就可以吊起自己來賣。疫情期間,大把人有博士學歷都要去洗廁所。",
          "translation": "Il ne faut pas que tu t’évalues avec excès simplement parce que tu es titulaire d’une maîtrise. Pendant une pandémie, beaucoup de titulaires de doctorat ne pourront que devenir des nettoyeurs de toilettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’évaluer avec excès."
      ],
      "id": "fr-吊起來賣-yue-verb-iU3uZTs2"
    }
  ],
  "word": "吊起來賣"
}
{
  "categories": [
    "Caractère 來 en cantonais",
    "Caractère 吊 en cantonais",
    "Caractère 賣 en cantonais",
    "Caractère 起 en cantonais",
    "Locutions verbales en cantonais",
    "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
    "cantonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de « 吊 » (« accrocher »), « 起來 » (marqueur d’aspect) et « 賣 » (« vendre »)."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "皮雅芙啲唱片係就係好好賣,但係你都唔使恁吊起來賣卦?",
          "translation": "Bien que les albums d’Édith Piaf soient très populaires, il ne faut pas que tu spécules dessus, n’est-ce pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spéculer. Laisser flamber les prix ou restreindre les ventes, particulièrement quand un type de marchandises populaires est presque épuisé."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "你唔好以為自己有個碩士學歷就可以吊起自己來賣。疫情期間,大把人有博士學歷都要去洗廁所。",
          "translation": "Il ne faut pas que tu t’évalues avec excès simplement parce que tu es titulaire d’une maîtrise. Pendant une pandémie, beaucoup de titulaires de doctorat ne pourront que devenir des nettoyeurs de toilettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’évaluer avec excès."
      ]
    }
  ],
  "word": "吊起來賣"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.