"包菜" meaning in All languages combined

See 包菜 on Wiktionary

Noun [Chinois]

IPA: \pɑʊ̯˥ t͡sʰaɪ̯˥˩\, \pɑʊ̯˥ t͡sʰaɪ̯˥˩\ [Mandarin]
  1. Chou.
    Sense id: fr-包菜-zh-noun-4wXmh6F4 Categories (other): Lexique en chinois de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en chinois, Chinois
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 包 (bāo) (« paquet ») et 菜 (cài) (« légume »). Littéralement : le légume en forme de paquet."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en chinois de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chou."
      ],
      "id": "fr-包菜-zh-noun-4wXmh6F4",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bāocài"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑʊ̯˥ t͡sʰaɪ̯˥˩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑʊ̯˥ t͡sʰaɪ̯˥˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bāocài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "pao-ts’ai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pao¹ tsʻai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bāutsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄠ ㄘㄞˋ"
    }
  ],
  "word": "包菜"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 包 (bāo) (« paquet ») et 菜 (cài) (« légume »). Littéralement : le légume en forme de paquet."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en chinois de la botanique"
      ],
      "glosses": [
        "Chou."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bāocài"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑʊ̯˥ t͡sʰaɪ̯˥˩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑʊ̯˥ t͡sʰaɪ̯˥˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bāocài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "pao-ts’ai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pao¹ tsʻai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bāutsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄠ ㄘㄞˋ"
    }
  ],
  "word": "包菜"
}

Download raw JSONL data for 包菜 meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.