See 傳言 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 傳/传 (chuán, « propager ») et de 言 (yán, « dire, parler »)." ], "forms": [ { "form": "传言", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chinois de la sociologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "rumeur, écho." ], "id": "fr-傳言-zh-noun-1LRAeNCW", "topics": [ "sociology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chinois des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(passer un) message." ], "id": "fr-傳言-zh-noun-LebFs7f4", "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "chuányán" }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʰu̯a̠n˧˥ i̯ɛn˧˥\\" }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʰu̯a̠n˧˥ i̯ɛn˧˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chuányán" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tch’ouan-yen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻuan² yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chwányán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄨㄢˊ ㄧㄢˊ" } ], "word": "傳言" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japonais", "orig": "japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, dengon, prononciation on'yomi. Version kyūjitai, la version shinjitai est 伝言.", "Du chinois classique, tsutekoto, prononciation kun'yomi. Version kyūjitai, la version shinjitai est 伝言." ], "forms": [ { "form": "でんごん", "tags": [ "hiragana" ] }, { "form": "dengon", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "デンゴン", "ipas": [ "\\de̞ŋ˨˦.ɡo̞ɴ˦.◌˦\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "伝言" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Orthographe en kyūjitai de 伝言." ], "id": "fr-傳言-ja-noun-j7DR9YNS", "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de̞ŋ˨˦.ɡo̞ɴ˦.◌˦\\" } ], "word": "傳言" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japonais", "orig": "japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, dengon, prononciation on'yomi. Version kyūjitai, la version shinjitai est 伝言.", "Du chinois classique, tsutekoto, prononciation kun'yomi. Version kyūjitai, la version shinjitai est 伝言." ], "forms": [ { "form": "つてこと", "tags": [ "hiragana" ] }, { "form": "tsutekoto", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "流言, tsutekoto" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "伝言" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Orthographe en kyūjitai de 伝言." ], "id": "fr-傳言-ja-noun-j7DR9YNS1", "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tsɯ.te̞.ko̞.to̞\\" } ], "word": "傳言" }
{ "categories": [ "Noms communs en chinois", "chinois" ], "etymology_texts": [ "Composé de 傳/传 (chuán, « propager ») et de 言 (yán, « dire, parler »)." ], "forms": [ { "form": "传言", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en chinois de la sociologie" ], "glosses": [ "rumeur, écho." ], "topics": [ "sociology" ] }, { "categories": [ "Lexique en chinois des télécommunications" ], "glosses": [ "(passer un) message." ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "chuányán" }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʰu̯a̠n˧˥ i̯ɛn˧˥\\" }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂʰu̯a̠n˧˥ i̯ɛn˧˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chuányán" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tch’ouan-yen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻuan² yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chwányán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄨㄢˊ ㄧㄢˊ" } ], "word": "傳言" } { "categories": [ "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique", "Noms communs en japonais", "japonais" ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, dengon, prononciation on'yomi. Version kyūjitai, la version shinjitai est 伝言.", "Du chinois classique, tsutekoto, prononciation kun'yomi. Version kyūjitai, la version shinjitai est 伝言." ], "forms": [ { "form": "でんごん", "tags": [ "hiragana" ] }, { "form": "dengon", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "デンゴン", "ipas": [ "\\de̞ŋ˨˦.ɡo̞ɴ˦.◌˦\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "伝言" } ], "categories": [ "Termes désuets en japonais" ], "glosses": [ "Orthographe en kyūjitai de 伝言." ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de̞ŋ˨˦.ɡo̞ɴ˦.◌˦\\" } ], "word": "傳言" } { "categories": [ "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique", "Noms communs en japonais", "japonais" ], "etymology_texts": [ "Du chinois classique, dengon, prononciation on'yomi. Version kyūjitai, la version shinjitai est 伝言.", "Du chinois classique, tsutekoto, prononciation kun'yomi. Version kyūjitai, la version shinjitai est 伝言." ], "forms": [ { "form": "つてこと", "tags": [ "hiragana" ] }, { "form": "tsutekoto", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "流言, tsutekoto" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "伝言" } ], "categories": [ "Termes désuets en japonais" ], "glosses": [ "Orthographe en kyūjitai de 伝言." ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tsɯ.te̞.ko̞.to̞\\" } ], "word": "傳言" }
Download raw JSONL data for 傳言 meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.