See 係又⋯⋯唔係又⋯⋯ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Caractère 係 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 又 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 唔 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjonctions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 唔 (« ne pas »), 係 (« être ») et 又 (« aussi »)." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "raw_tags": [ "/hɐi˨ jɐu˨ m̩˩ hɐi˨ jɐu˨/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "你啱先話佢係你舅父,宜家又話佢係你姑丈?你咪係又認,唔係又認啊吓!", "translation": "Tu prétendais toute à l’heure qu’il soit le frère de ta mère, mais tu prétends maintenant qu’il soit le mari de la sœur de ton père? Il ne faut pas que tu prétendes (qu’il soit de ta famille) dans ces circonstances complètement différentes!" } ], "glosses": [ "(Faire le même chose) dans des circonstances complètement opposées ou complètement différentes. Note d’usage : Le même verbe ou la même locution verbale doit suivre «係又» et «唔係又»." ], "id": "fr-係又⋯⋯唔係又⋯⋯-yue-conj-Mb8A8pn4" } ], "word": "係又⋯⋯唔係又⋯⋯" }
{ "categories": [ "Caractère 係 en cantonais", "Caractère 又 en cantonais", "Caractère 唔 en cantonais", "Compositions en cantonais", "Conjonctions en cantonais", "cantonais" ], "etymology_texts": [ "Composé de 唔 (« ne pas »), 係 (« être ») et 又 (« aussi »)." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "raw_tags": [ "/hɐi˨ jɐu˨ m̩˩ hɐi˨ jɐu˨/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "你啱先話佢係你舅父,宜家又話佢係你姑丈?你咪係又認,唔係又認啊吓!", "translation": "Tu prétendais toute à l’heure qu’il soit le frère de ta mère, mais tu prétends maintenant qu’il soit le mari de la sœur de ton père? Il ne faut pas que tu prétendes (qu’il soit de ta famille) dans ces circonstances complètement différentes!" } ], "glosses": [ "(Faire le même chose) dans des circonstances complètement opposées ou complètement différentes. Note d’usage : Le même verbe ou la même locution verbale doit suivre «係又» et «唔係又»." ] } ], "word": "係又⋯⋯唔係又⋯⋯" }
Download raw JSONL data for 係又⋯⋯唔係又⋯⋯ meaning in All languages combined (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.